A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Tarifverhandlungen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Aus
der
Rechtsprechung
in
der
oben
genannten
Rechtssache
Albany
geht
hervor
,
dass
im
Rahmen
von
Tarifverhandlungen
zwischen
Sozialpartnern
geschlossene
Vereinbarungen
,
die
soziale
Zweckbestimmungen
verfolgen
,
nicht
unter
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
über
das
Kartellverbot
fallen
.
Dennoch
ist
festzustellen
,
dass
diese
Rechtsprechung
,
wie
oben
ausgeführt
,
keinesfalls
impliziert
,
dass
eine
Beihilfe
,
die
im
Rahmen
eines
Benennungsverfahrens
einem
Versicherungsträger
gewährt
wird
,
mit
Artikel
107
Absatz
2
Buchstabe
a
AEUV
vereinbar
ist
. [EU]
Aunque
de
la
ya
mencionada
jurisprudencia
Albany
resulte
que
los
acuerdos
concluidos
en
el
marco
de
negociaciones
colectivas
entre
interlocutores
sociales
que
persigan
objetivos
sociales
no
entran
en
el
ámbito
del
artículo
101
,
apartado
1,
del
TFUE
,
relativo
a
la
prohibición
de
acuerdos
,
cabe
señalar
que
dicha
jurisprudencia
no
implica
en
modo
alguno
,
como
ya
se
ha
indicado
anteriormente
,
que
una
ayuda
concedida
a
un
organismo
asegurador
en
el
marco
de
un
procedimiento
de
designación
sea
compatible
con
el
artículo
107
,
apartado
2,
letra
a),
del
TFUE
.
Darüber
hinaus
tastet
diese
Empfehlung
nicht
die
Rechte
an
,
die
die
Sozialpartner
gegebenenfalls
bei
Tarifverhandlungen
aushandeln
. [EU]
Además
,
la
presente
Recomendación
no
afecta
a
los
derechos
que
puedan
asistir
a
los
interlocutores
sociales
en
la
negociación
colectiva
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
ist
das
Rentensystem
der
RATP
nicht
aus
Tarifverhandlungen
hervorgegangen
,
sondern
der
RATP
vom
Staat
auf
dem
Verwaltungsweg
vorgegeben
worden
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
el
régimen
de
pensiones
de
la
RATP
no
es
resultado
de
negociaciones
colectivas
,
sino
que
fue
impuesto
por
el
Estado
a
la
RATP
por
vía
administrativa
.
Der
Anstieg
der
Lohnkosten
pro
Arbeitnehmer
im
Zuge
der
Tarifverhandlungen
in
der
Branche
lag
unter
der
durchschnittlichen
Inflationsrate
in
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
(6,4 %). [EU]
El
aumento
de
los
costes
salariales
por
trabajador
,
que
se
explica
por
la
negociación
colectiva
a
escala
sectorial
,
fue
inferior
a
la
tasa
media
de
inflación
registrada
en
la
Comunidad
durante
dicho
período
, 6,4 %.
Die
Erhöhung
der
Lohnkosten
je
Beschäftigten
ist
auf
Tarifverhandlungen
auf
Ebene
des
Wirtschaftszweigs
zurückzuführen
. [EU]
El
aumento
de
los
costes
salariales
por
trabajador
es
consecuencia
de
la
negociación
colectiva
a
escala
industrial
.
Die
Gewerkschaft
SUD
der
RATP
behauptet
im
Übrigen
,
dass
die
Reform
des
Rentensystems
der
RATP
von
einer
paritätischen
gemischten
Kommission
hätte
ausgearbeitet
werden
müssen
,
da
sie
in
den
Bereich
der
Tarifverhandlungen
zwischen
Sozialpartnern
falle
. [EU]
Este
sindicato
afirmaba
,
por
otro
lado
,
que
la
reforma
del
régimen
de
pensiones
de
la
RATP
debería
haber
sido
preparada
por
una
comisión
mixta
paritaria
,
ya
que
entraba
en
el
ámbito
de
la
negociación
colectiva
entre
interlocutores
sociales
.
Diese
Empfehlung
berührt
nicht
die
Rechte
der
Sozialpartner
in
Tarifverhandlungen
. [EU]
La
presente
Recomendación
no
afecta
a
los
derechos
que
puedan
tener
los
interlocutores
sociales
en
las
negociaciones
colectivas
.
Durch
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Arbeitsbedingungen
sollte
das
Recht
der
Sozialpartner
,
im
Zuge
von
Tarifverhandlungen
oder
in
anderer
Weise
günstigere
Bedingungen
für
die
Arbeitnehmer
festzulegen
,
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Las
disposiciones
del
presente
Reglamento
relativas
a
las
condiciones
de
trabajo
no
deben
ser
obstáculo
al
derecho
de
empresarios
y
trabajadores
del
sector
a
establecer
,
ya
sea
mediante
negociación
colectiva
u
otros
medios
,
disposiciones
más
favorables
para
los
trabajadores
.
Weitere
bedeutende
Reformen
im
Bereich
der
Abfindungsregelungen
und
Tarifverhandlungen
sind
bis
Ende
September
2012
geplant
. [EU]
Para
final
de
septiembre
de
este
mismo
año
están
previstas
nuevas
importantes
reformas
en
el
área
de
la
indemnización
por
despido
y
la
negociación
colectiva
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tarifverhandlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners