A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
statutenhaft
Statutentheorie
Stau
Stauanlage
Staub
Staub aufwirbeln
Staub saugen
Staubabscheider
Stauballergie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
190 results for
Staub
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
AUFBAU
DES
GERÄTES
ZUR
PRÜFUNG
DER
WIDERSTANDSFÄHIGKEIT
GEGEN
STAUB
[EU]
EJEMPLO
DE
APARATO
PARA
EL
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
AL
POLVO
Bearbeitete
Industriediamanten
;
Staub
und
Pulver
von
Edelsteinen
,
Schmucksteinen
,
synthetischen
Edelsteinen
oder
Schmucksteinen
[EU]
Diamantes
industriales
trabajados
;
polvo
de
piedras
preciosas
o
semipreciosas
naturales
o
sintéticas
Bei
Anwendung
von
BVT
I
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
<
10
–
;
20
mg/Nm3
,
angegeben
als
Mittelwert
über
die
Probenahmedauer
(
diskontinuierliche
Messung
,
Stichproben
für
mindestens
eine
halbe
Stunde
). [EU]
El
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
I
es
<
10
-
20
mg/Nm3
,
determinado
como
media
del
período
de
muestreo
(medición
discontinua
,
muestras
puntuales
durante
al
menos
media
hora
).
Bei
Anwendung
von
BVT
I
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
<
10
–
;
20
mg/Nm3
,
angegeben
als
Mittelwert
über
die
Probenahmedauer
(
diskontinuierliche
Messung
,
Stichproben
für
mindestens
eine
halbe
Stunde
). [EU]
Si
se
utiliza
la
MTD
I,
el
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
<
10-20
mg/Nm3
,
determinado
por
la
media
del
período
de
muestreo
(medición
discontinua
,
muestras
puntuales
durante
al
menos
media
hora
).
Bei
Anwendung
von
BVT
V
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
<
10
–
;
20
mg/Nm3
,
angegeben
als
Mittelwert
über
die
Probenahmedauer
(
diskontinuierliche
Messung
,
Stichproben
für
mindestens
eine
halbe
Stunde
). [EU]
Con
la
MTD
V,
el
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
<
10-20
mg/Nm3
,
expresado
como
valor
medio
del
período
de
muestreo
(medición
discontinua
,
muestras
puntuales
durante
al
menos
media
hora
).
Bei
der
Prüfung
nach
8.2.4.5.1
ist
1
kg
getrockneter
Quarzsand
als
Staub
zu
verwenden
. [EU]
El
polvo
utilizado
en
el
ensayo
descrito
en
el
apartado
8.2.4.5.1
deberá
consistir
en
cerca
de
1
kg
de
cuarzo
seco
.
Bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.6.3.1
ist
als
Staub
ungefähr
1
kg
getrockneter
Quarzsand
zu
verwenden
. [EU]
El
polvo
utilizado
en
el
ensayo
descrito
en
el
punto
7.6.3.1
consistirá
en
1
kg
,
aproximadamente
,
de
cuarzo
seco
.
Bei
der
Prüfung
nach
Absatz
8.2.4.5.1
ist
1
kg
getrockneter
Quarzsand
als
Staub
zu
verwenden
. [EU]
El
polvo
utilizado
en
el
ensayo
descrito
en
el
punto
8.2.4.5.1
deberá
consistir
en
cerca
de
1
kg
de
cuarzo
seco
.
Bei
dieser
Prüfung
wird
die
Beständigkeit
des
Musters
gegen
das
Eindringen
von
Staub
beurteilt
,
durch
den
die
photometrischen
Eigenschaften
des
Rückstrahlers
erheblich
beeinträchtigt
werden
könnten
. [EU]
Con
este
ensayo
se
evalúa
la
capacidad
del
dispositivo
de
muestra
para
resistir
la
penetración
de
polvo
que
podría
afectar
notablemente
al
resultado
fotométrico
del
catadióptrico
.
Bei
einem
Fahrerraum
ohne
Dach
muss
der
Fahrzeugführer
einen
speziellen
Schutz
vor
starkem
Wind
,
plötzlichem
Staub
,
schwerem
Regen
usw
.
haben
. [EU]
Cuando
el
habitáculo
del
conductor
no
tenga
techo
,
el
conductor
debe
disponer
de
alguna
protección
especial
frente
al
viento
,
el
polvo
repentino
,
la
fuerte
lluvia
,
etc
.
Bei
Gasen
,
Dämpfen
,
Nebel
oder
Staub
ist
auf
der
Grundlage
der
Gefahr
und
des
Expositionspotenzials
die
Art
der
zu
verwendenden
Schutzausrüstung
anzugeben
und
dabei
auf
die
Atemschutzmasken
samt
dem
passenden
Filter
(
Patrone
oder
Behälter
),
den
geeigneten
Partikelfiltern
und
geeigneten
Masken
oder
auf
die
umluftunabhängigen
Atemschutzgeräte
einzugehen
. [EU]
En
el
caso
de
gases
,
vapores
,
nieblas
o
polvo
,
se
especificará
el
tipo
de
equipo
de
protección
que
debe
utilizarse
en
función
del
peligro
y
el
potencial
de
exposición
,
incluidos
equipos
respiratorios
con
purificación
de
aire
y
especificando
el
propio
elemento
purificador
(cartucho o
filtro
),
los
filtros
de
partículas
adecuados
y
las
mascarillas
o
aparatos
respiratorios
autónomos
.
Bei
gefährlichen
Gasen
,
Dämpfen
oder
Staub
ist
auf
die
geeignete
Schutzausrüstung
hinzuweisen
,
wie
[EU]
Si
se
trata
de
gases
,
vapores
o
polvos
peligrosos
,
se
especificará
el
tipo
de
equipo
de
protección
apropiado
,
como:
Bei
Nutzung
von
BVT
II
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
< 1
–
;
15
mg/Nm3
,
angegeben
als
Tagesmittelwert
. [EU]
Si
se
utiliza
la
MTD
II
,
el
nivel
de
emisión
de
partículas
asociado
a
la
MTD
es
< 1 -
15
mg/Nm3
,
determinado
como
valor
medio
diario
.
Beschreibung
der
Arbeitsumgebung
und
-verhältnisse
(
Lärm
,
Staub
,
Zugluft
,
Hitze
,
Kälte
,
potenzielle
gesundheitsgefährdende
Stoffe
,
Unfallgefährdung
usw
.): [EU]
Descripción
del
entorno
y
las
circunstancias
de
trabajo
(ruido,
polvo
,
corrientes
,
calor
,
frío
,
sustancias
potencialmente
nocivas
,
riesgo
de
accidentes
,
etc
.):
Bevor
ein
Arbeitnehmer
erstmals
Asbest
staub
oder
Staub
von
asbesthaltigen
Materialien
ausgesetzt
wird
,
muss
ihm
die
Gelegenheit
zu
einer
Gesundheitskontrolle
gegeben
werden
. [EU]
Cada
trabajador
será
sometido
a
un
reconocimiento
médico
antes
de
la
exposición
a
polvo
procedente
de
amianto
o
de
materiales
que
lo
contengan
.
Bisphenol
A (
atembarer
Staub
) [EU]
Bisfenol
A (polvo
inhalable
)
BVT-assoziierte
Emissionswerte
für
Staub
-
und
Metallemissionen
aus
Weiterverarbeitungsprozessen
in
der
Spezialglas-Branche
,
bei
getrennter
Behandlung
[EU]
NEA-MTD
para
las
emisiones
de
partículas
y
metales
de
los
procesos
posteriores
en
el
sector
de
vidrios
especiales
,
cuando
se
tratan
por
separado
CKD
oder
Bypass-
Staub
(t) [EU]
CKD
o
polvo
desviado
[t]
CPA
24
.43.22:
Staub
,
Pulver
und
Flitter
,
aus
Zink
[EU]
CPA
24
.43.22:
Polvo
y
partículas
de
cinc
CPA
32
.12.12:
Bearbeitete
Industriediamanten
;
Staub
und
Pulver
von
Edelsteinen
,
Schmucksteinen
,
synthetischen
Edelsteinen
oder
Schmucksteinen
[EU]
CPA
32
.12.12:
Diamantes
industriales
trabajados
;
polvo
de
piedras
preciosas
o
semipreciosas
naturales
o
sintéticas
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staub":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners