A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for Senats
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Sein
Verwaltungsrat
umfasst
neben
dem
Vorsitzenden
14
Mitglieder
,
deren
Amtszeit
fünf
Jahre
beträgt:
2
von
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
französischen
Nationalversammlung
und
des
französischen
Senats
ernannte
Abgeordnete
, 5
Vertreter
des
Staates
, 5
vom
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
(
Obersten
Rat
für
audiovisuelle
Medien
)
ernannte
Personen
sowie
2
Personalvertreter
. [EU]
Su
consejo
de
administración
incluye
,
además
del
presidente
, a
14
miembros
con
un
mandato
de
cinco
años:
dos
designados
por
las
Comisiones
de
Asuntos
Culturales
de
la
Asamblea
Nacional
y
del
Senado
,
respectivamente
,
cinco
representantes
del
Estado
,
cinco
personalidades
designadas
por
el
Consejo
Superior
de
Medios
Audiovisuales
y
dos
representantes
del
personal
.
Siehe
Informationsbericht
Nr
.
385
des
französischen
Senats
vom
8.
Juni
2008
über
die
Verteilung
der
Finanzierung
der
Krankheitskosten
seit
1996
und
über
die
zwischen
der
Pflichtkrankenversicherung
,
den
Zusatzversicherungen
und
den
Haushalten
geleisteten
Transfers
, S.
11
. [EU]
Véase
el
informe
no
385
del
Senado
,
de
8
de
junio
de
2008
,
sobre
el
reparto
de
la
financiación
del
seguro
de
enfermedad
desde
1996
y
la
transferencia
de
cargas
entre
el
seguro
de
enfermedad
obligatorio
,
los
seguros
complementarios
y
los
hogares
, p.
11
.
Sitzung
des
Senats
vom
21
.
November
2002
,
Stellungnahme
des
Wirtschafts-
und
Planungsausschusses
zum
von
der
Nationalversammlung
verabschiedeten
Haushaltsgesetzentwurf
für
2003
. [EU]
Senado
,
21
de
noviembre
de
2002
,
dictamen
presentado
en
nombre
de
la
Comisión
de
Asuntos
Económicos
y
del
Plan
(1)
sobre
el
proyecto
de
Ley
de
finanzas
para
2003
,
adoptado
por
la
Asamblea
Nacional
francesa
.
Stellvertretende
Ministerin
für
Einheimischenförderung
(
Indigenisation
and
Empowerment
) (
ehemalige
Sprecherin
des
Senats
) [EU]
Ministra
Adjunta
de
Indigenización
y
Capacitación
(antigua
Vicepresidenta
del
Senado
)
Stellvertretende
Ministerin
für
Einheimischenförderung
(
Indigenisation
and
Empowerment
) (
früher
Sprecherin
des
Senats
) [EU]
Ministro
Adjunto
de
Indigenización
y
Capacitación
(antiguo
Presidente
del
Senado
)
Stellvertretende
Ministerin
für
Einheimischenförderung
(
Indigenisation
and
Empowerment
) (
früher
stellvertretende
Sprecherin
des
Senats
). [EU]
Ministro
Adjunto
de
Indigenización
y
Capacitación
(antiguo
Presidente
del
Senado
)
Stellvertretender
Präsident
des
Senats
und
Sekretär
für
Produktion
und
Arbeit
im
Politbüro
der
ZANU-PF
,
geb
.
22
.10.1930. [EU]
Vicepresidente
del
Senado
y
Secretario
del
Politburó
de
ZANU-PF
para
Producción
y
Trabajo
,
fecha
de
nacimiento:
22
.10.1930.
Stellvertretender
Präsident
des
Senats
und
Sekretär
für
Produktion
und
Arbeit
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
),
geb
.
am
22
.10.1930. [EU]
Presidente
Adjunto
del
Senado
y
Secretario
de
Trabajo
y
Producción
en
el
Politburó
de
ZANU-PF
;
nacido
el
22
.10.1930.
Was
die
externe
Kontrolle
der
Umsetzung
des
Pflichtenhefts
betrifft
,
so
sieht
Artikel
48
des
Gesetzes
vom
30
.
September
1986
vor
,
dass
der
Conseil
Supérieur
de
l'Audiovisuel
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
einen
Jahresbericht
übermittelt
. [EU]
En
términos
de
control
externo
de
su
aplicación
,
el
artículo
48
de
la
Ley
de
30
de
septiembre
de
1986
dispone
la
presentación
de
un
informe
anual
por
el
Consejo
Superior
de
Medios
Audiovisuales
ante
las
Comisiones
de
Asuntos
Culturales
de
la
Asamblea
Nacional
y
del
Senado
.
Wie
bereits
oben
dargelegt
,
wird
diese
Regelung
auch
im
Bericht
Nr
.
143
des
Senats
als
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
bezeichnet
. [EU]
Por
último
,
cabe
señalar
en
el
presente
contexto
que
el
informe
del
Senado
no
143
indica
que
este
régimen
es
«un
medio
para
favorecer
los
bienes
fabricados
en
territorio
nacional
o
las
financiaciones
realizadas
en
favor
de
un
usuario
francés»
.
Zudem
geht
aus
dem
in
Erwägungsgrund
27
genannten
Bericht
des
Senats
hervor
,
dass
der
Gesetzgeber
mit
der
Verabschiedung
des
Grundsatzes
des
außerordentlichen
Beitrags
nicht
versucht
hat
,
die
Differenz
zwischen
den
jährlichen
Beiträgen
von
France
Télécom
und
den
-
relativ
gesehen
höheren
-
Beiträgen
ihrer
Wettbewerber
zu
berücksichtigen
oder
gar
auszugleichen
. [EU]
Además
,
del
contenido
del
informe
del
Senado
,
recogido
en
el
considerando
27
se
desprende
que
,
adoptando
el
principio
de
la
contribución
excepcional
,
el
legislador
no
intentó
tomar
en
cuenta
y
menos
aún
compensar
la
diferencia
entre
las
cotizaciones
anuales
de
France
Télécom
y
las
,
relativamente
más
elevadas
,
de
los
competidores
.
Zweitens
geht
aus
den
Vorarbeiten
für
das
Gesetz
Nr
.
98-546
und
insbesondere
dem
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
hervor
,
dass
die
frühere
steuerrechtliche
Regelung
für
alle
Wirtschaftszweige
galt
,
während
Artikel
39
CA
des
CGI
"nur
schwere
Investitionsgüter
(
Flugzeuge
,
TGV
,
Schiffe
...)"
betrifft
. [EU]
En
segundo
lugar
,
de
los
trabajos
preparatorios
para
la
aprobación
de
la
Ley
no
98-546
y,
más
concretamente
,
del
informe
del
Senado
no
413
se
desprende
que
el
régimen
fiscal
anterior
se
aplicaba
a
todos
los
sectores
económicos
,
mientras
que
el
artículo
39
CA
del
CGI
se
aplica
solo
a
los
«bienes
de
equipo
pesados
(aviones,
TAV
,
buques
...)».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Senats":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners