DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schreibweise
Search for:
Mini search box
 

42 results for Schreibweise
Word division: Schreib·wei·se
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Abweichend von Absatz 1 kann auf der Randprägung der 2-Euro-Münzen die Stückelung angegeben werden, sofern nur die Zahl '2' oder der Begriff 'Euro' oder beides in der Schreibweise des jeweiligen Alphabets verwendet werden. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, la leyenda grabada en el canto de la moneda de 2 euros podrá llevar una indicación del valor nominal, a condición de que se emplee únicamente la cifra "2" o la palabra "euro", o ambas, en el alfabeto pertinente.

Alias Andere Schreibweise des Namens: Mulladschanow [EU] Seudónimo Otra forma de escribir el apellido: Mullajanov

Aliasname(n): Andere Schreibweise des Namens: Mulladschanow [EU] Seudónim, Otra forma de escribir el apellido: Mullajanov

Azim Aghajani (andere Schreibweise: Adhajani). [EU] Azim Aghajani (escritura alternativa: Adhajani).

Azim AGHAJANI (andere Schreibweise: ADHAJANI) [EU] Azim AGHAJANI (también aparece con la ortografía ADHAJANI)

(belarussische Schreibweise) [EU] en bielorruso

(belarussische Schreibweise) [EU] (ortografía bielorrusa)

(belarussische Schreibweise) Name [EU] [listen] Nombre (ortografía belarusa)

Der Name "Kabanosy" (deutsche Schreibweise zumeist "Cabanossi") bringt den spezifischen Charakter des Produkts zum Ausdruck. [EU] La denominación «kabanosy» expresa el carácter específico del producto.

(Deutsche Schreibweise) [EU] (ortografía inglesa)

(deutsche Schreibweise) Name [EU] [listen] Nombre (transcripción inglesa)

Die korrekte Schreibweise der geografischen Bezeichnung. [EU] Manera adecuada de escribir el nombre geográfico.

Die Randprägung der Euro-Münzen sollte als Bestandteil der nationalen Seite angesehen werden, weshalb darauf die Angabe der Stückelung nicht wiederholt werden sollte; dies gilt nicht für 2-Euro-Münzen, sofern nur die Zahl "2" oder der Begriff "Euro" oder beides in der Schreibweise des jeweiligen Alphabets verwendet werden. [EU] La leyenda grabada en el canto de las monedas en euros debe considerarse parte de la cara nacional y no debe, por lo tanto, repetir la indicación del valor nominal, excepto en la moneda de 2 euros y a condición de que se emplee únicamente la cifra «2» o la palabra «euro», o ambas, en el alfabeto pertinente.

Dieses Feld gibt das Datum an, an dem die Transaktion gesendet wurde, und muss der ISO-Standard Schreibweise YYYYMMDD entsprechen, [EU] Este campo indica la fecha en que comenzó la transacción y debe adecuarse a la notación de la norma ISO: YYYYMMDD

Die vorstehende korrekte Schreibweise der Firmennamen findet in der gesamten Verordnung (EG) Nr. 426/2005 Anwendung, d. h. auch in den Randnummern 8b, 23, 58 und 139. [EU] Cuando proceda, la grafía correcta, arriba recogida, de los nombres de las empresas será también de aplicación siempre que aparezcan a lo largo de todo el texto del Reglamento (CE) no 426/2005 y, concretamente, en los considerandos 8, letra b), 23, 28, 58 y 139.

Die vorstehende korrekte Schreibweise von Namen und Standort des Unternehmens findet in der gesamten Verordnung (EG) Nr. 1259/2005 der Kommission Anwendung, d. h. auch in den Randnummern 8 Buchstabe b, 17, 39 und 122. [EU] Cuando proceda, la ortografía correcta del nombre de la empresa y de su sede tal y como se indican anteriormente, deberá aplicarse en todo el texto del Reglamento (CE) no 1259/2005, siempre que se mencionen, y en particular, en los considerandos 8, letra b), 17, 39 y 122.

Die Zeichenkette, die den separaten Teil des Namens ausdrückt und dabei dieselbe Sprache und dieselbe Schreibweise wie der vollständige Name des Verkehrswegs beibehält. [EU] Cadena de caracteres que expresa la parte separada del nombre utilizando la misma lengua y escritura que el nombre de vía completo.

für angereichertes Uran mit 1 % oder mehr Uran-235 die Uran-Masse in Gramm multipliziert mit dem Quadrat seiner Anreicherung (in dezimaler Schreibweise) [EU] En el caso de uranio enriquecido al 1 por ciento o más en el isótopo uranio-235, el peso del elemento en gramos, multiplicado por el cuadrado de su enriquecimiento expresado como fracción decimal del peso

für angereichertes Uran mit 1 % oder mehr Uran-235 die Uran-Masse in Gramm multipliziert mit dem Quadrat seiner Anreicherung (in dezimaler Schreibweise), [EU] Se consideren asociados de modo indivisible; y

Korrekte Schreibweise einer Bezeichnung. [EU] Manera adecuada de escribir un nombre.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners