A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Schottenladelinien
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
11
Festlegen
,
Anmarken
und
Eintragen
der
Schottenladelinien
(R
13
) [EU]
11
Asignación
,
marcado
y
registro
de
las
líneas
de
carga
de
compartimentado
(R
13
)
.2
Die
festgelegten
und
angemarkten
Schottenladelinien
müssen
im
Sicherheitszeugnis
für
Fahrgastschiffe
aufgeführt
werden
;
sie
erhalten
die
Bezeichnung
C.1,
wenn
nur
eine
Schottenladelinie
festgelegt
ist
. [EU]
.2
Las
líneas
de
carga
de
compartimentado
asignadas
y
marcadas
quedarán
registradas
en
el
correspondiente
certificado
de
seguridad
de
buques
de
pasaje
,
empleándose
la
anotación
C.1
si
sólo
hay
una
línea
de
carga
de
compartimentado
.
.2
Die
festgelegten
und
angemarkten
Schottenladelinien
müssen
im
Sicherheitszeugnis
für
Fahrgastschiffe
aufgeführt
werden
;
sie
erhalten
die
Bezeichnung
C.1,
wenn
nur
eine
Schottenladelinie
festgelegt
ist
. [EU]
.2
Las
líneas
de
carga
de
compartimentado
asignadas
y
marcadas
quedarán
registradas
en
el
correspondiente
certificado
de
seguridad
para
buques
de
pasaje
,
empleándose
la
anotación
C.1
si
solo
hay
una
línea
de
carga
de
compartimentado
.
.5
In
keinem
Fall
darf
eine
Schottenladelinien
-Marke
höher
liegen
als
die
oberste
Ladelinie
im
Seewasser
,
wie
sie
durch
die
Festigkeit
des
Schiffes
oder
durch
das
jeweils
in
Kraft
befindliche
Internationale
Freibord-Übereinkommen
festgelegt
ist
. [EU]
.5
En
ningún
caso
podrá
quedar
una
marca
de
línea
de
carga
de
compartimentado
por
encima
de
la
línea
de
máxima
carga
en
agua
salada
que
determine
la
resistencia
del
buque
o
el
Convenio
internacional
sobre
líneas
de
carga
que
haya
en
vigor
.
.6
Ein
Schiff
darf
ungeachtet
der
Lage
der
Schottenladelinien
-Marke
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
der
Jahreszeit
und
dem
Fahrtgebiet
entsprechende
,
aufgrund
der
jeweils
in
Kraft
befindlichen
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
festgelegte
Freibordmarke
überschritten
wird
. [EU]
.6
Sea
cual
fuere
la
posición
de
las
marcas
de
líneas
de
carga
de
compartimentado
,
no
se
cargará
el
buque
de
modo
que
quede
sumergida
la
marca
de
línea
de
carga
apropiada
para
la
estación
y
la
localidad
de
que
se
trate
,
según
determine
el
Convenio
internacional
sobre
líneas
de
carga
que
haya
en
vigor
.
.7
Ein
Schiff
darf
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
Schottenladelinien
-Marke
,
die
den
besonderen
Reise-
und
Fahrtbedingungen
entspricht
,
überschritten
wird
. [EU]
.7
En
ningún
caso
se
cargará
el
buque
de
modo
que
,
cuando
se
encuentre
en
agua
salada
,
quede
sumergida
la
marca
de
línea
de
carga
de
compartimentado
apropiada
para
el
viaje
y
las
condiciones
de
servicio
de
que
se
trate
.
.7
Ein
Schiff
darf
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
Schottenladelinien
-Marke
,
die
den
besonderen
Reise-
und
Fahrtbedingungen
entspricht
,
überschritten
wird
. [EU]
.7
En
ningún
caso
se
cargará
el
buque
de
modo
que
,
cuando
se
encuentre
en
agua
salada
,
quede
sumergida
la
marca
de
línea
de
carga
de
compartimentado
apropiada
para
la
travesía
y
las
condiciones
de
servicio
de
que
se
trate
.
dass
folgende
Schottenladelinien
festgelegt
worden
sind:
[EU]
Se
han
asignado
las
siguientes
de
carga
de
compartimentado:
dass
folgende
Schottenladelinien
festgelegt
worden
sind:
[EU]
Se
han
asignado
las
siguientes
líneas
de
carga
de
compartimentado
Die
arabischen
Zahlen
,
die
in
den
Bezeichnungen
der
Schottenladelinien
dem
Buchstaben
"C"
nachgestellt
sind
,
können
durch
römische
Zahlen
oder
Buchstaben
ersetzt
werden
,
falls
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
dies
zur
Unterscheidung
von
den
internationalen
Bezeichnungen
der
Schottenladelinien
für
erforderliche
hält
. [EU]
Los
números
arábigos
que
aparecen
tras
la
letra
C
en
bas
anotaciones
de
las
lineas
de
compartimentado
podrán
sustituirse
por
número
roranos
o
letras
si
la
Administración
del
Estado
del
pabellón
lo
considera
necesario
para
establecer
una
distinción
respecto
a
las
anotaciónes
internationales
de
lineas
de
carga
compartimentado
.
Die
arabischen
Zahlen
,
die
in
den
Bezeichnungen
der
Schottenladelinien
dem
Buchstaben
'C'
nachgestellt
sind
,
können
durch
römische
Zahlen
oder
Buchstaben
ersetzt
werden
,
falls
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
dies
zur
Unterscheidung
von
den
internationalen
Bezeichnungen
der
Schottenladelinien
für
erforderlich
hält
. [EU]
Los
números
arábigos
que
siguen
a
la
letra
"C"
en
las
anotaciones
de
la
línea
de
carga
de
compartimentado
se
podrán
sustituir
por
números
romanos
o
letras
si
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
lo
considera
necesario
para
hacer
la
distinción
respecto
a
las
anotaciones
internacionales
de
la
línea
de
carga
de
compartimentado
.
Die
arabischen
Zahlen
,
die
in
den
Bezeichnungen
der
Schottenladelinien
dem
Buchstaben
'C'
nachgestellt
sind
,
können
durch
römische
Zahlen
oder
Buchstaben
ersetzt
werden
,
falls
die
Verwaltung
des
Flaggenstaats
dies
zur
Unterscheidung
von
den
internationalen
Bezeichnungen
der
Schottenladelinien
für
erforderlich
hält
. [EU]
Los
números
arábigos
que
aparecen
tras
la
letra
C
en
las
anotaciones
de
las
líneas
de
carga
de
compartimentado
podrán
sustituirse
por
números
romanos
o
letras
si
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
lo
considera
necesario
para
establecer
una
distinción
respecto
a
las
anotaciones
internacionales
de
líneas
de
carga
de
compartimentado
.
Festgelegte
Schottenladelinien
,
die
an
der
Außenhaut
mitschiffs
angemarkt
sind
[EU]
Lineas
de
carga
de
compartimentado
asignadas
y
marcadas
en
el
costado
,
en
el
centro
del
buque
Festgelegte
Schottenladelinien
,
die
an
der
Außenhaut
mittschiffs
angebracht
sind
(
Regel
II-1/B/11
) [EU]
Líneas
de
carga
de
compartimentado
asignadas
y
marcadas
en
el
costado
,
en
el
centro
del
buque
(Regla
II-1/B/11
Im
Fall
mehrerer
Schottenladelinien
werden
die
anderen
Verwendungsbedingungen
mit
den
Bezeichnungen
C.2, C.3, C.4
usw
.
gekennzeichnet
..3
Der
diesen
Ladelinien
entsprechende
Freibord
wird
an
derselben
Stelle
und
von
derselben
Deckslinie
aus
gemessen
wie
die
Freiborde
,
die
dem
jeweils
in
Kraft
befindlichen
Internationalen
Freibord-Übereinkommen
entsprechen
. [EU]
Si
existe
más
de
una
,
las
demás
condiciones
se
identificarán
con
las
anotaciones
C.2, C.3, C.4,
etc
. [2].3
El
francobordo
correspondiente
a
cada
una
de
esas
líneas
de
carga
se
medirá
en
la
misma
posición
y
partiendo
de
la
misma
línea
de
cubierta
que
los
francobordos
determinados
de
acuerdo
con
el
Convenio
internacional
sobre
líneas
de
carga
que
haya
en
vigor
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schottenladelinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners