A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for Querbeschleunigung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
130
mm
(
oder
0,85
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
"Güterwagen"
(
TSI
WAG
)
abgenommen
werden
[EU]
130
mm
(o
una
aceleración
transversal
no
compensada
de
0,85
m/s2
)
para
el
material
rodante
aprobado
en
la
ETI
de
vagones
de
mercancías
150
mm
(
oder
1,0
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
für
Lokomotiven
und
Personenwagen
(
TSI
LOC&PAS
)
abgenommen
werden
. [EU]
150
mm
(o
una
aceleración
transversal
no
compensada
de
1,0
m/s2
)
para
el
material
rodante
aprobado
en
la
ETI
de
locomotoras
y
material
rodante
de
pasajeros
.
Aufgrund
der
Lage
des
Schwerpunkts
des
Fahrzeugaufbaus
und
der
unterschiedlichen
Federkonstanten
der
Fahrzeugaufhängung
und
der
Reifen
heben
sich
die
Achsen
auf
einer
Fahrzeugseite
als
Folge
der
Querbeschleunigung
im
Allgemeinen
nicht
gleichzeitig
. [EU]
Debido
a
la
situación
del
centro
de
gravedad
de
la
carrocería
del
vehículo
y a
los
distintos
grados
de
amortiguamiento
de
la
suspensión
y
de
los
neumáticos
del
vehículo
,
en
general
los
ejes
no
se
elevan
simultáneamente
en
un
lado
del
vehículo
como
resultado
de
la
aceleración
lateral
.
Ausgedrückt
in
g (= 9,81
m/s2
),
dessen
Skalar-Wert
nach
der
nachstehenden
Formel
ermittelt
wird:γ
;r2=
γ
;L2+
γ
;v2+
γ
;t2Dabei
istγ
; L
Wert
der
momentanen
Längsbeschleunigung
,γ v
Wert
der
momentanen
Vertikalbeschleunigung
,γ t
Wert
der
momentanen
Querbeschleunigung
. [EU]
Expresada
en
g (= 9,81
m/s2
)
cuyo
valor
escalar
se
calcula
con
la
siguiente
fórmula:γ
;r2=
γ
;l2+
γ
;v2+
γ
;t2donde:γ l
valor
de
la
aceleración
longitudinal
instantánea
;γ v
valor
de
la
aceleración
vertical
instantánea
;γ t
valor
de
la
aceleración
transversal
instantánea
.
Bei
einer
Querbeschleunigung
von
z. B. 1,0
m/s2
kann
der
Wert
von
153
mm
veröffentlicht
werden
. [EU]
En
caso
de
una
aceleración
lateral
de
,
por
ejemplo
, 1,0
m/s2
,
puede
publicarse
el
valor
de
153
mm
.
Die
Bestimmung
des
tatsächlichen
Verhaltens
des
Anhängers
anhand
der
Werte
der
Reifenaufstandskraft
oder
mindestens
der
Querbeschleunigung
und
der
Radgeschwindigkeiten
. [EU]
La
determinación
del
comportamiento
real
del
remolque
a
partir
de
los
valores
de
la
fuerza
vertical
sobre
el
(los)
neumático
(s), o
como
mínimo
la
aceleración
lateral
y
las
velocidades
de
las
ruedas
.
Im
Falle
der
Richtungsstabilisierung:
die
Bestimmung
des
tatsächlichen
Fahrzeugverhaltens
anhand
der
Werte
des
Gierwinkels
,
der
Querbeschleunigung
und
der
Radgeschwindigkeiten
sowie
der
Steuereingaben
des
Fahrzeugführers
an
die
Brems-
und
die
Lenkanlage
und
den
Motor
. [EU]
En
el
caso
del
control
direccional:
La
determinación
del
comportamiento
real
del
vehículo
a
partir
de
valores
del
índice
de
desvío
,
la
aceleración
lateral
y
las
velocidades
de
las
ruedas
, y a
partir
de
las
órdenes
de
control
del
conductor
dirigidas
a
los
sistemas
de
frenado
y
de
dirección
y
al
motor
.
Im
Falle
der
Überschlagregelung:
die
Bestimmung
des
tatsächlichen
Fahrzeugverhaltens
anhand
der
Werte
der
Reifenaufstandskraft
(
oder
mindestens
der
Querbeschleunigung
und
der
Radgeschwindigkeiten
)
und
der
Steuereingaben
des
Fahrzeugführers
an
die
Bremsanlage
und
den
Motor
. [EU]
En
el
caso
del
control
antivuelco:
La
determinación
del
comportamiento
real
del
vehículo
a
partir
de
los
valores
de
la
fuerza
vertical
ejercida
sobre
los
neumáticos
(o
como
mínimo
la
aceleración
lateral
y
la
velocidad
de
las
ruedas
) y
de
las
órdenes
de
control
del
conductor
destinadas
al
sistema
de
frenado
y
al
motor
.
Können
aufgrund
der
Beschaffenheit
des
Prüfgeländes
die
Werte
für
die
Radien
nicht
eingehalten
werden
,
dann
dürfen
die
Prüfungen
auf
kreisförmigen
Strecken
mit
anderen
Radien
(
größte
Abweichung
±
25
%)
vorgenommen
werden
,
sofern
die
Geschwindigkeit
so
variiert
wird
,
dass
die
Querbeschleunigung
erzielt
wird
,
die
sich
aus
dem
Radius
und
der
Geschwindigkeit
ergibt
,
die
in
der
Tabelle
für
die
jeweilige
Fahrzeugklasse
angegeben
sind
. [EU]
Si
,
debido
a
la
configuración
del
lugar
de
ensayo
,
no
pueden
respetarse
los
valores
de
los
radios
,
los
ensayos
podrán
llevarse
a
cabo
en
pistas
con
otros
radios
(variación
máxima:
±
25
%),
siempre
que
se
modifique
la
velocidad
para
obtener
la
aceleración
transversal
resultante
del
radio
y
la
velocidad
indicados
en
el
cuadro
para
la
categoría
específica
de
vehículo
.
"
Querbeschleunigung
"
die
Komponente
des
Beschleunigungsvektors
eines
Punktes
im
Fahrzeug
senkrecht
zur
Fahrzeuglängsachse
(
x-Achse
)
und
parallel
zur
Fahrbahnfläche
; [EU]
«Aceleración
transversal»:
componente
del
vector
de
aceleración
de
un
punto
del
vehículo
perpendicular
al
eje
(longitudinal) x
del
vehículo
y
paralelo
al
plano
de
la
carretera
.
"Schleudern
oder
Schleuderwinkel"
der
Arkustangens
des
Verhältnisses
von
Querbeschleunigung
zur
Längsgeschwindigkeit
des
Fahrzeugschwerpunktes
; [EU]
«Deriva
o
ángulo
de
deriva»:
arco
tangente
del
cociente
de
la
velocidad
transversal
con
respecto
a
la
velocidad
longitudinal
del
centro
de
gravedad
del
vehículo
.
Überhöhungsfehlbetrag
(
maximale
unkompensierte
Querbeschleunigung
),
bei
dem
das
Fahrzeug
getestet
wurde
[EU]
Insuficiencia
de
peralte
(aceleración
lateral
descompensada
máxima
)
en
relación
con
la
cual
haya
sido
evaluado
el
vehículo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Querbeschleunigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners