DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Protokollentwurf
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Anmerkungen der AG-Mitglieder zum Protokollentwurf müssen innerhalb von drei Arbeitstagen eingehen. [EU] Los miembros del GC tendrán un plazo de tres días hábiles para formular observaciones al acta provisional.

Bevor der Kanzler das Protokoll unterzeichnet und es dem Präsidenten zur Unterzeichnung vorlegt, teilt er den Protokollentwurf dem Zeugen, gegebenenfalls durch Einschreiben, mit und fordert ihn auf, seinen Inhalt zu überprüfen, sich eventuell dazu zu äußern und ihn zu unterzeichnen. [EU] Antes de firmar el acta y de presentarla a la firma del Presidente, el Secretario comunicará al testigo el proyecto de la misma, en su caso mediante envío certificado, pidiéndole que examine su contenido, presente sus observaciones, si las tuviere, y la firme.

Das Sekretariat fertigt einvernehmlich über jede Sitzung so bald wie möglich einen Protokollentwurf an. [EU] La Secretaría redactará en el plazo más breve posible el proyecto de acta de cada reunión.

Der Protokollentwurf kann auch im schriftlichen Verfahren von den beiden Vertragsparteien genehmigt werden. [EU] El proyecto de acta podrá, asimismo, ser aprobado por escrito por las dos Partes.

Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Genehmigung vorgelegt. [EU] El proyecto de acta se someterá a la aprobación del Consejo de Asociación.

Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Genehmigung vorgelegt. [EU] Las decisiones adoptadas, las declaraciones acordadas y las conclusiones aprobadas.

Der Protokollentwurf wird dem Ausschuss zur Genehmigung im schriftlichen Verfahren nach Artikel 7 Absatz 4 vorgelegt. [EU] El proyecto de acta se someterá a la aprobación del Comité con arreglo al procedimiento escrito contemplado en el artículo 7, apartado 4.

Der Protokollentwurf wird dem Handelsausschuss auf seiner nächsten Sitzung zur Genehmigung vorgelegt. [EU] El proyecto de acta será presentado para su aprobación por el Comité Comercial en su siguiente reunión.

Der Protokollentwurf wird der Kommission in einer späteren Sitzung zur Genehmigung vorgelegt. [EU] Los proyectos de acta serán sometidos a la aprobación de la Comisión en una reunión ulterior.

Der Protokollentwurf wird zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht und innerhalb von 20 Arbeitstagen nach der Sitzung angenommen. [EU] Las Partes contratantes intercambiarán las actas provisionales, que se aprobarán en los veinte días laborables siguientes a la reunión.

Der Sekretär fertigt nach jeder Sitzung in der Regel binnen eines Monats einen Protokollentwurf an. [EU] La Secretaría redactará un proyecto de acta de cada reunión normalmente en el plazo de un mes a partir de la fecha de la reunión.

Der Vorsitzende der Vertragspartei, die die Sitzung ausrichtet, fertigt so bald wie möglich einen Protokollentwurf an. [EU] La copresidencia de la Parte organizadora preparará un proyecto de acta de cada reunión a la mayor brevedad.

Der Vorsitzende erstellt zu jeder Sitzung einen Protokollentwurf und übermittelt ihn innerhalb von 20 Arbeitstagen nach der Sitzung dem anderen Delegationsleiter. [EU] La presidencia elaborará el proyecto de acta de cada reunión y lo presentará al otro jefe de delegación en un plazo de 20 días hábiles a partir de la fecha de reunión.

Die beiden Sekretäre fertigen über jede Tagung einen Protokollentwurf an. [EU] Los dos secretarios elaborarán un proyecto de acta de cada sesión.

Die beiden Sekretäre fertigen über jede Tagung einen Protokollentwurf an. [EU] Los dos secretarios redactarán el proyecto de acta de cada reunión.

Die beiden Sekretäre fertigen über jede Tagung einen Protokollentwurf an. [EU] Los dos Secretarios redactarán un proyecto de acta de cada reunión.

Die beiden Vertragsparteien fertigen gemeinsam so rasch wie möglich über jede Sitzung einen Protokollentwurf an. [EU] Los proyectos de acta de cada reunión serán redactados conjuntamente por las dos Partes con la mayor brevedad posible.

ein Schreiben, in dem der Protokollentwurf gebilligt wird [EU] una carta de aprobación del proyecto de protocolo

Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Gemischten Ausschuss zur Annahme vorgelegt. [EU] En un plazo de dos meses tras la reunión, el proyecto de acta se presentará al Comité mixto para su aprobación.

Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Interimsausschuss zur Annahme vorgelegt. [EU] En el plazo de dos meses tras la reunión, el proyecto de acta se presentará al Comité Interino para aprobación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners