A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3576 results for Programme
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
ABSCHNITT
2
REGELN
FÜR
DIE
ZUSCHUSSFÄHIGKEIT
IM
RAHMEN
DER
OPERATIONELLEN
PROGRAMME
DES
ZIELS
"EUROPÄISCHE
TERRITORIALE
ZUSAMMENARBEIT"
[EU]
SECCIÓN
2
NORMAS
DE
SUBVENCIONABILIDAD
APLICABLES
A
LOS
PROGRAMAS
OPERATIVOS
CORRESPONDIENTES
AL
OBJETIVO
DE
«COOPERACIÓN
TERRITORIAL
EUROPEA»
Abschnitt
3
Grenzübergreifende
Programme
zwischen
begünstigten
Ländern
[EU]
Sección
3
Programas
transfronterizos
entre
países
beneficiarios
ABSCHNITT
3
VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT
DER
KONTROLLEN
DER
OPERATIONELLEN
PROGRAMME
[EU]
SECCIÓN
3
PROPORCIONALIDAD
EN
EL
CONTROL
DE
LOS
PROGRAMAS
OPERATIVOS
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
für
einzige
Programme
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
in
den
jährlichen
Zwischenberichten
gemäß
Artikel
82
die
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
bezeichneten
Angaben
innerhalb
der
in
Artikel
82
festgelegten
Frist
einschließen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
el
caso
de
los
programas
únicos
a
que
se
refiere
el
artículo
15
,
apartado
2,
los
Estados
miembros
podrán
incluir
en
los
informes
intermedios
anuales
mencionados
en
el
artículo
82
los
elementos
previstos
en
el
apartado
2
del
presente
artículo
dentro
del
plazo
establecido
en
el
artículo
82
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
1
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
das
vorläufige
Verzeichnis
der
ausgewählten
Programme
bis
spätestens
31
.
Oktober
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
,
el
31
de
octubre
a
más
tardar
,
la
lista
provisional
de
programas
seleccionados
abweichend
von
Artikel
11
Absatz
3
Unterabsatz
2
entscheidet
die
Kommission
bis
spätestens
15
.
Dezember
über
die
förderfähigen
Programme
. [EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
la
Comisión
decidirá
, a
más
tardar
el
15
de
diciembre
,
qué
programas
puede
cofinanciar
.
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
können
die
Mitgliedstaaten
,
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
,
in
hinreichend
begründeten
Fällen
die
Entscheidungen
über
die
operationellen
Programme
und
die
Betriebsfonds
bis
spätestens
10
.
Februar
nach
der
Antragstellung
treffen
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1433/2003
, y
solamente
en
lo
que
respecta
a
los
programas
operativos
del
año
2006
,
los
Estados
miembros
podrán
,
por
motivos
debidamente
justificados
,
adoptar
una
decisión
sobre
los
programas
operativos
y
los
fondos
a
más
tardar
el
10
del
mes
de
febrero
posterior
a
la
demanda
.
Abweichend
von
Artikel
14
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
können
die
Mitgliedstaaten
,
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
,
in
hinreichend
begründeten
Fällen
die
Entscheidungen
über
die
Anträge
auf
Änderung
eines
operationellen
Programms
bis
spätestens
10
.
Februar
nach
der
Antragstellung
treffen
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
14
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1433/2003
y
solamente
en
lo
que
respecta
a
los
programas
operativos
del
año
2006
,
los
Estados
miembros
podrán
,
por
motivos
debidamente
justificados
,
adoptar
una
decisión
sobre
las
solicitudes
de
modificación
de
un
programa
operativo
a
más
tardar
el
10
del
mes
de
febrero
posterior
a
la
demanda
.
"Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
laufen
die
operationellen
Programme
im
Jahr
2004
vom
Zeitpunkt
ihrer
Genehmigung
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bis
zum
31
.
Dezember
2004
." [EU]
«No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
16
del
Reglamento
(CE)
no
1433/2003
,
los
programas
operativos
se
desarrollarán
desde
su
fecha
de
aprobación
por
las
autoridades
nacionales
competentes
hasta
el
31
de
diciembre
de
2004
.».
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
beginnt
die
Durchführung
eines
in
Anwendung
der
Ausnahmebestimmungen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
genehmigten
operationellen
Programms
spätestens
an
dem
auf
seine
Genehmigung
folgenden
15
.
Februar
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
16
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1433/2003
, y
solamente
en
lo
que
respecta
a
los
programas
operativos
del
año
2006
,
la
aplicación
de
un
programa
operativo
aprobado
en
aplicación
de
las
excepciones
previstas
en
los
apartados
1 o 2
del
presente
artículo
comenzará
a
más
tardar
el
15
del
mes
de
febrero
posterior
a
su
aprobación
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
teilen
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
Anwendung
der
Ausnahmen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
den
Erzeugerorganisationen
bis
spätestens
10
.
Februar
den
genehmigten
Beihilfebetrag
und
der
Kommission
bis
spätestens
15
.
Februar
den
genehmigten
Gesamtbeihilfebetrag
für
alle
operationellen
Programme
mit
. [EU]
Pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
17
del
Reglamento
(CE)
no
1433/2003
, y
solamente
en
lo
que
respecta
a
los
programas
operativos
del
año
2006
,
los
Estados
miembros
,
en
caso
de
aplicación
de
las
excepciones
previstas
en
los
apartados
1 o 2
del
presente
artículo
,
notificarán
el
importe
aprobado
de
la
ayuda
a
las
organizaciones
de
productores
el
10
de
febrero
a
más
tardar
y
comunicarán
a
la
Comisión
no
más
tarde
del
15
de
febrero
el
importe
global
de
la
ayuda
aprobada
para
el
conjunto
de
los
programas
operativos
.
Abweichend
von
Artikel
65
Absatz
2
Unterabsatz
3
dieser
Verordnung
können
die
Mitgliedstaaten
in
hinreichend
begründeten
Fällen
die
Entscheidung
über
die
operationellen
Programme
und
die
Betriebsfonds
für
2009
bis
spätestens
1.
März
2009
treffen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
65
,
apartado
2,
párrafo
tercero
,
del
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
podrán
,
por
razones
debidamente
justificadas
,
adoptar
una
decisión
sobre
los
programas
operativos
y
los
fondos
de
2009
antes
del
1
de
marzo
de
2009
a
más
tardar
.
Abweichend
von
Artikel
66
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1580/2007
können
die
Mitgliedstaaten
für
diejenigen
Erzeugerorganisationen
,
die
unter
Einhaltung
der
in
Artikel
66
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
vorgesehenen
Frist
eine
Änderung
ihrer
operationellen
Programme
beantragt
haben
,
die
Entscheidung
über
die
Änderung
von
2009
durchgeführten
operationellen
Programme
n
bis
spätestens
15
.
Oktober
2009
treffen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
66
,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1580/2007
,
los
Estados
miembros
podrán
,
con
respecto
a
las
organizaciones
de
productores
que
hayan
presentado
una
solicitud
para
modificar
sus
programas
operativos
en
el
plazo
previsto
en
el
artículo
66
,
apartado
1,
de
dicho
Reglamento
,
adoptar
una
decisión
, a
más
tardar
el
15
de
octubre
de
2009
,
sobre
las
modificaciones
de
los
programas
operativos
aplicados
en
2009
.
Abweichend
von
Artikel
96
wird
für
im
Jahr
2007
durchgeführte
operationelle
Programme
aus
dem
EGFL
eine
zusätzliche
finanzielle
Beihilfe
für
die
Betriebsfonds
in
Höhe
von
50
%
der
der
Erzeugerorganisation
gewährten
finanziellen
Beihilfe
finanziert
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
96
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
programas
operativos
ejecutados
en
2007
,
la
ayuda
financiera
complementaria
a
los
fondos
operativos
será
financiada
por
el
FEOGA
al
50
%
de
la
ayuda
financiera
concedida
a
la
organización
de
productores
.
Abweichend
von
Artikel
99
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
teilen
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
die
ihre
Entscheidungen
über
die
operationellen
Programme
für
2009
gemäß
Absatz
9
vertagt
haben
,
der
Kommission
bis
spätestens
31
.
Januar
2009
die
geschätzte
Gesamthöhe
des
Betriebsfonds
2009
für
alle
operationellen
Programme
mit
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
99
,
apartado
2,
del
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
que
,
de
conformidad
con
el
apartado
anterior
,
hayan
pospuesto
las
decisiones
sobre
los
programas
operativos
de
2009
,
comunicarán
a
la
Comisión
antes
del
31
de
enero
de
2009
una
estimación
del
importe
del
fondo
operativo
para
el
año
2009
correspondiente
a
todos
los
programas
operativos
.
Abweichend
von
den
Artikeln
66
und
67
der
vorliegenden
Verordnung
erlassen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Vorschriften
,
damit
die
Erzeugerorganisationen
ihre
operationellen
Programme
so
bald
wie
möglich
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
ändern
können
,
um
Artikel
55
Absatz
3
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
anzuwenden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
artículos
66
y
67
del
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
podrán
adoptar
todas
las
disposiciones
necesarias
para
permitir
a
las
organizaciones
de
productores
modificar
sus
programas
operativos
lo
antes
posible
tras
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
a
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
55
,
apartado
3,
letras
b) y c),
del
Reglamento
(CE)
no
1182/2007
.
Abweichungen
in
Bezug
auf
die
Kontrolle
der
in
Artikel
2
genannten
operationellen
Programme
[EU]
Excepciones
relativas
al
control
de
los
programas
operativos
contemplados
en
el
artículo
2
Abweichungen
in
Bezug
auf
die
operationellen
Programme
gemäß
Artikel
74
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
[EU]
Excepciones
relativas
a
los
programas
operativos
contemplados
en
el
artículo
74
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
AD-HOC-PROJEKTE
ODER
AD-HOC-
PROGRAMME
UND
ZUGEHÖRIGE
HAUSHALTSPLÄNE
[EU]
PROYECTOS
O
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
Y
PRESUPUESTOS
CORRESPONDIENTES
Ägyptische
Programme
für
Familienplanung
und
den
Schutz
von
Mutter
und
Kind
[EU]
Programas
de
planificación
familiar
y
protección
materno-infantil
en
Egipto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Programme"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners