A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
880 results for Placa
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Abstand
des
Kennzeichens
von
der
Fahrbahnoberfläche:
[EU]
Altura
de
la
placa
con
respecto
al
suelo:
ADA_026
Am
Adapter
ist
ein
Typenschild
mit
folgenden
Angaben
anzubringen
(
169
): [EU]
ADA_026
El
adaptador
llevará
una
placa
descriptiva
con
la
información
siguiente
(169):
ADA_027
Das
Typenschild
muss
daneben
folgende
Angaben
enthalten
(
sofern
diese
nicht
unmittelbar
an
der
Außenseite
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
ersichtlich
sind
): [EU]
ADA_027
Además
,
la
placa
descriptiva
deberá
contener
la
información
siguiente
(si
no
es
legible
directamente
desde
fuera
del
sensor
de
movimiento
integrado
):
Alle
Gurtbänder
müssen
zwischen
A
und
B
vertikal
verlaufen
.
Dann
wird
die
runde
Klemmplatte
(C)
leicht
gegen
die
Unterseite
von
B
geklemmt
,
so
dass
die
Gurtbänder
zwischen
den
beiden
Platten
noch
etwas
bewegt
werden
können
. [EU]
Todas
las
correas
deben
ir
verticales
de
A a B.
La
placa
redonda
con
fijación
(C)
se
fija
entonces
suavemente
a
la
cara
inferior
de
B,
permitiendo
cierto
movimiento
de
correa
entre
ellas
.
Alle
Gurte
müssen
zwischen
A
und
B
senkrecht
sein
.
Die
runde
Spannplatte
C
ist
dann
leicht
gegen
die
untere
Oberfläche
der
Platte
B
zu
klemmen
,
so
dass
noch
eine
gewisse
Gurtbewegung
zwischen
den
Platten
möglich
ist
. [EU]
Todas
las
correas
deben
ir
verticales
de
A a B.
La
placa
redonda
con
fijación
(C)
se
fija
entonces
suavemente
a
la
cara
inferior
de
B,
permitiendo
cierto
movimiento
de
correa
entre
ellas
.
Alle
Platten
,
die
die
genannten
Kriterien
nicht
erfüllen
,
sind
zu
verwerfen
. [EU]
Deberá
rechazarse
toda
placa
que
no
cumpla
los
criterios
citados
.
Als
Leuchten
gelten
ferner
die
Beleuchtungseinrichtungen
für
das
hintere
Kennzeichen
sowie
die
Rückstrahler
. [EU]
Los
dispositivos
de
alumbrado
de
la
placa
trasera
de
matrícula
y
los
catadióptricos
se
considerarán
igualmente
como
luces
.
Als
Prüfkörper
ist
eine
600
mm
×
400
mm
große
dünne
Platte
zu
verwenden
,
deren
Ecken
mit
einem
Radius
von
200
mm
abgerundet
sind
.
Bei
einem
Notfenster
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
kann
der
Prüfkörper
jedoch
auch
1400
mm
×
350
mm
groß
sein
und
abgerundete
Ecken
mit
einem
Radius
von
175
mm
haben
. [EU]
El
dispositivo
calibrador
tendrá
la
forma
de
una
placa
delgada
de
dimensiones
600
×
400
mm
cuyos
ángulos
se
redondearán
con
un
radio
de
200
mm
.
No
obstante
,
en
el
caso
de
una
ventana
de
emergencia
situada
en
la
cara
trasera
del
vehículo
,
el
dispositivo
calibrador
podrá
,
alternativamente
,
tener
las
dimensiones
1400
×
350
mm
con
ángulos
redondeados
con
un
radio
de
175
mm
.
Als
Prüfkörper
ist
eine
600
mm
×
400
mm
große
dünne
Platte
zu
verwenden
,
deren
Ecken
mit
einem
Radius
von
200
mm
abgerundet
sind
.
Bei
einem
Notfenster
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
kann
der
Prüfkörper
jedoch
auch
1400
mm
×
350
mm
groß
sein
und
abgerundete
Ecken
mit
einem
Radius
von
175
mm
haben
. [EU]
El
dispositivo
calibrador
tendrá
la
forma
de
una
placa
delgada
de
600
×
400
mm
y
sus
ángulos
se
redondearán
con
un
radio
de
200
mm
.
No
obstante
,
cuando
las
ventanas
de
emergencia
estén
situadas
en
la
cara
posterior
del
vehículo
,
el
dispositivo
calibrador
podrá
tener
las
dimensiones
1400
×
350
mm
y
sus
ángulos
estar
redondeados
con
un
radio
de
175
mm
.
Alternativ
kann
das
ursprüngliche
100
µl
Kartoffelpelletaliquot
(
1/100
)
mit
einem
Spatel
auf
einer
ersten
Agarplatte
ausgestrichen
werden
.
Anschließend
das
noch
am
Spatel
anhaftende
Restaliquot
auf
einer
zweiten
Agarplatte
ausstreichen
und
den
Vorgang
schließlich
mit
einer
dritten
Platte
wiederholen
,
wodurch
mit
dem
Spatel
ein
Verdünnungsausstrich
erreicht
wird
. [EU]
Otra
estrategia
alternativa
consiste
en
extender
la
alícuota
inicial
de
100
µl
de
precipitado
de
patata
en
una
primera
placa
de
agar
con
ayuda
de
un
aplicador
y
posteriormente
extender
,
en
estrías
,
todos
los
residuos
que
queden
en
el
aplicador
en
una
segunda
placa
de
agar
.
Repetir
por
último
con
una
tercera
placa
,
logrando
así
,
mediante
el
aplicador
,
el
efecto
de
dilución
en
las
placa
s
.
Alternativ
kann
ein
Plattenleser
für
96-Mulden-Mikrotiterplatten
verwendet
werden
,
sofern
i)
der
lineare
Messbereich
des
Plattenlesers
für
die
Bestimmung
der
Fluorescein-OD490-Werte
festgelegt
werden
kann
und
ii
)
in
der
96-Mulden-Mikrotiterplatte
Fluorescein-Proben
in
der
richtigen
Menge
verwendet
werden
,
um
OD490-Werte
zu
ergeben
,
die
der
Standardpfadlänge
von
1
cm
entsprechen
(
dies
könnte
vollständig
gefüllte
Mulden
[in
der
Regel
360μ
;L]
erfordern
). [EU]
También
puede
utilizarse
un
lector
de
placa
de
microvaloración
de
96
pocillos
siempre
que:
a)
pueda
establecerse
la
banda
de
linealidad
del
lector
de
placa
s
para
determinar
los
valores
de
DO490
de
fluoresceína
; y b)
se
utilice
el
volumen
correcto
de
muestras
de
fluoresceína
en
la
placa
de
96
pocillos
para
obtener
unos
valores
de
DO490
equivalentes
a
los
conseguidos
con
un
camino
óptico
normal
de
1
cm
(esto
puede
exigir
que
los
pocillos
estén
completamente
llenos
[generalmente, 360 μL]).
AnalysemethodeAuszählung
im
Futtermittelzusatzstoff:
mittels
Ausstrichverfahren
(
EN
15786
) [EU]
Método
analítico [1]Enumeración
en
el
aditivo
para
piensos:
método
de
recuento
por
extensión
en
placa
(EN
15786
)
AnalysemethodeAuszählung
im
Futtermittelzusatzstoff:
nach
dem
Ausstrichverfahren
EN
15787
[EU]
Método
analítico [1]Enumeración
en
el
aditivo
para
piensos:
método
de
recuento
en
placa
por
extensión:
EN
15787
AnalysemethodeAuszählung
im
Futtermittelzusatzstoff:
nach
dem
Ausstrichverfahren
(
EN
15787
) [EU]
Método
analítico [1]Enumeración
en
el
aditivo
para
piensos:
método
de
recuento
por
extensión
en
placa
(EN
15787
)
AnalysemethodeAuszählung
im
Futtermittelzusatzstoff:
nach
dem
Ausstrichverfahren
unter
Verwendung
von
MRS-Agar
(
EN
15787
) [EU]
Método
analítico [1]Enumeración
en
el
aditivo
para
piensos:
método
de
recuento
por
extensión
en
placa
utilizando
agar
MRS
(EN
15787
)
AnalysemethodeAuszählung
im
Futtermittelzusatzstoff:
nach
dem
Plattengussverfahren
unter
Verwendung
von
MRS-Agar
(
ISO
15214
) [EU]
Método
analítico [1]Enumeración
en
el
aditivo
para
piensos:
método
de
vertido
en
placa
utilizando
agar
MSR
(ISO
15214
).
AnalysemethodeAuszählung:
mittels
Ausstrichverfahren
(
EN
15787
) [EU]
Método
analítico [1]Recuento:
método
de
recuento
en
placa
por
extensión
AnalysemethodeAuszählung
nach
dem
Ausstrichverfahren
unter
Verwendung
von
Galle-Esculin-Azid-Agar
[EU]
Método
analítico [1]Método
de
recuento
en
placa
por
extensión
con
bilis
esculina
azida
agar
AnalysemethodeAuszählung
nach
dem
Ausstrichverfahren
unter
Verwendung
von
Galle-Esculin-Azid-Agar
[EU]
Método
analítico [1]Recuento:
Método
de
recuento
en
placa
por
extensión
con
bilis
esculina
azida
agar
.
Analysemethode:
Auszählung
nach
dem
Ausstrichverfahren
unter
Verwendung
von
Galle-Esculin-Azid-Agar
[EU]
Método
analítico [1]Recuento:
método
de
recuento
por
extensión
en
placa
con
bilis
esculina
azida
agar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Placa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners