A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
paarig
Paarigkeit
Paarlauf
Paarreim
Paarung
Paarungsverhalten
paarungswillig
Paarungszeit
paarweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for
Paarung
Word division: Paa·rung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
'Möglicherweise
trächtige(s) Tier(e)
gemäß
der/den
Bedingung(
en
) ... (
gemäß
den
Nummern
5, 6
und
7
vor
Besamung
oder
Paarung
oder
gemäß
Nummer
3;
Zutreffendes
angeben
)'.". [EU]
"Hembra
(s)
que
podrían
estar
preñada
(s) y
que
cumple
(n)
la
(s)
condición
(es) ... (que
se
es
tablecen
en
los
puntos
5, 6 y 7,
antes
de
la
inseminación
o
el
apareamiento
, o
en
el
punto
3;
indíquese
según
proceda
)".»
'Möglicherweise
trächtige(s) Tier(e)
gemäß
der/den
Bedingung(
en
) ... (
gemäß
Nummer
5
Buchstaben
b, c, d
und
den
Nummern
6
und
7
vor
Besamung
oder
Paarung
oder
gemäß
Nummer
3;
Zutreffendes
angeben
).'" [EU]
"Hembra
(s)
que
podrían
estar
preñada
(s) y
que
cumple
(n)
la
(s)
condición
(es) ... [que se
es
tablecen en el punto 5, letras b), c) y d), y en los puntos 6 y 7, antes de la inseminación o el apareamiento, o en el punto 3; indíquese según proceda].".».
Nach
der
Entwöhnung
wird
die
Substanz
den
F1-Nachkommen
während
des
Wachstums
bis
zum
Erwachsenenalter
,
während
der
Paarung
und
Produktion
einer
F2-Generation
weiter
verabreicht
,
bis
die
F2-Generation
entwöhnt
wird
. [EU]
Tras
el
destete
,
se
sigue
administrando
la
sustancia
a
la
generación
F1
durante
todo
el
crecimiento
,
el
período
de
apareamiento
y
el
nacimiento
de
la
generación
F2
,
hasta
el
destete
de
esta
última
.
"Nachkommen
der
zweiten
Generation
(
F2
)"
und
"Nachkommen
folgender
Generationen
(
F3
,
F4
etc
.)"
bezeichnet
Exemplare
,
die
in
kontrollierter
Umgebung
gezeugt
und
deren
Eltern
ebenfalls
in
kontrollierter
Umgebung
gezeugt
wurden
,
im
Unterschied
zu
Exemplaren
,
die
in
kontrollierter
Umgebung
gezeugt
wurden
und
zumindest
ein
Elternteil
haben
,
das
durch
Paarung
in
freier
Wildbahn
gezeugt
oder
der
freien
Wildbahn
entnommen
wurde
(
Nachkommen
der
ersten
Generation
(
F1
)) [EU]
«progenie
de
segunda
generación
(F2) o
de
generaciones
subsiguientes
(F3,
F4
,
etc
.)»:
especímenes
criados
en
un
medio
controlado
a
partir
de
parentales
también
producidos
en
un
medio
controlado
, y
distintos
de
los
especímenes
producidos
en
un
medio
controlado
a
partir
de
parentales
,
al
menos
uno
de
ellos
concebido
o
recolectado
en
el
medio
silvestre
[la progenie de primera generación (F1)]
Tiere
,
die
vor
der
künstlichen
Besamung
oder
Paarung
aufgrund
einer
Impfung
mit
einem
inaktiviertem
Impfstoff
oder
aufgrund
natürlicher
Immunität
immun
waren
oder
die
während
eines
bestimmten
Zeitraums
vor
Vektorangriffen
geschützt
wurden
und
bestimmten
Labortests
mit
negativem
Ergebnis
unterzogen
wurden
,
stellen
kein
signifikantes
Risiko
hinsichtlich
der
Blauzungenkrankheit
dar
. [EU]
Se
considera
que
los
animales
que
eran
inmunes
antes
de
la
inseminación
artificial
o
el
apareamiento
,
por
habérseles
administrado
una
vacuna
inactivada
o
por
inmunidad
natural
, o
que
hayan
sido
protegidos
contra
ataques
de
vectores
durante
un
cierto
período
de
tiempo
y
hayan
dado
negativo
en
determinadas
pruebas
de
laboratorio
no
presentan
ningún
riesgo
significativo
por
lo
que
respecta
a
la
fiebre
catarral
ovina
.
Tiere
,
die
vor
der
Paarung
oder
künstlichen
Besamung
aufgrund
einer
Impfung
mit
einem
modifizierten
Lebendimpfstoff
oder
einem
Totimpfstoff
gegen
eine
Infektion
mit
der
Blauzungenkrankheit
immun
waren
,
stellen
kein
bedeutendes
Risiko
hinsichtlich
dieser
Krankheit
dar
,
sofern
zwischen
Impfung
und
Besamung
bzw
.
Paarung
ein
angemessener
Zeitraum
liegt
. [EU]
Se
considera
que
los
animales
que
eran
inmunes
a
la
infección
por
fiebre
catarral
ovina
antes
de
la
inseminación
artificial
o
el
apareamiento
,
por
habérseles
administrado
una
vacuna
viva
modificada
o
una
vacuna
inactivada
,
no
presentan
ningún
riesgo
significativo
por
lo
que
respecta
a
esa
enfermedad
,
siempre
que
haya
transcurrido
suficiente
tiempo
entre
la
vacunación
y
la
inseminación
o
el
apareamiento
.
Um
eine
gute
Paarung
zwischen
Schienenwerkstoff
(
gemäß
Definition
in
der
TSI
2006
"Infrastruktur
Hochgeschwindigkeit"
)
und
Radwerkstoff
zu
erzielen
,
müssen
die
Räder
aus
den
folgendermaßen
definierten
Werkstoffen
hergestellt
sein:
[EU]
A
fin
de
que
se
adecuen
a
los
materiales
utilizados
en
la
fabricación
del
carril
(con
arreglo
a
la
ETI
«Infraestructuras
de
alta
velocidad»
de
2006
),
en
la
fabricación
de
las
ruedas
se
utilizarán
materiales
que
se
ajusten
a
las
siguientes
definiciones:
Verfahren
zur
Feststellung
,
ob
die
Paarung
erfolgt
ist
[EU]
Método
utilizado
para
comprobar
el
apareamiento
Wenn
die
natürliche
Paarung
in
Buchten
erfolgt:
10
m2/Eber
[EU]
Cuando
los
recintos
también
se
utilicen
para
la
cubrición:
10
m2/verraco
Zur
Analyse
des
Uterininhalts
sind
die
durchschnittliche
Anzahl
der
lebenden
und
toten
Implantate
aus
normalen
Paarung
en
und
die
Anzahl
der
lebenden
und
toten
Implantate
aus
jeder
Paarung
von
F1-Translokationsträgern
anzugeben
. [EU]
En
cuanto
al
análisis
del
contenido
uterino
,
se
harán
constar
el
número
medio
de
implantes
vivos
y
muertos
producto
de
apareamientos
normales
, y
el
de
implantes
vivos
y
muertos
de
cada
apareamiento
de
portadores
de
translocación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Paarung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners