A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Opportunistin
opportunistisch
Opportunität
Opportunitätsprinzip
Opposition
oppositionell
Oppositionsbewegung
Oppositionsführer
Oppositionsgruppe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
118 results for
Opposition
Word division: Opˇpoˇsiˇtiˇon
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Bjaljatski
hat
sich
aktiv
für
die
Verteidigung
und
Unterstützung
der
Menschen
eingesetzt
,
die
unter
den
Repressionen
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
dem
brutalen
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
gelitten
haben
. [EU]
Byalyatski
participó
activamente
en
la
defensa
y
la
prestación
de
asistencia
a
las
víctimas
de
la
represión
derivada
de
las
elecciones
del
19
de
diciembre
de
2010
y a
las
víctimas
de
la
ofensiva
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Bjaljatski
hat
sich
aktiv
für
die
Verteidigung
und
Unterstützung
der
Menschen
eingesetzt
,
die
unter
der
Repres-sion
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
dem
brutalen
Vorgehen
gegen
die
Zivil-gesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
gelitten
haben
. [EU]
Byalyatski
participó
activamente
en
la
defensa
y
la
prestación
de
asistencia
a
las
víctimas
de
la
represión
derivada
de
las
elecciones
del
19
de
diciembre
de
2010
y a
las
víctimas
de
la
ofensiva
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
Bjaljatski
hatte
sich
aktiv
für
die
Verteidigung
und
Unterstützung
der
Menschen
eingesetzt
,
die
unter
der
Repression
im
Zusammenhang
mit
den
Wahlen
vom
19
.
Dezember
2010
und
dem
brutalen
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
gelitten
haben
. [EU]
Byalyatski
participó
activamente
en
la
defensa
y
la
prestación
de
asistencia
a
las
víctimas
de
la
represión
derivada
de
las
elecciones
del
19
de
diciembre
de
2010
y a
las
víctimas
de
la
ofensiva
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
.
dass
im
Rahmen
des
Dialogs
mit
der
Opposition
die
Rahmenbedingungen
und
operative
Bedingungen
für
Parlamentswahlen
(
einschließlich
eines
Datums
für
die
Wahlen
)
hergestellt
werden
,
die
auf
der
Erklärung
zu
den
Grundsätzen
für
demokratische
Wahlen
in
Afrika
beruhen
. [EU]
que
se
hayan
establecido
en
el
marco
del
diálogo
político
con
las
fuerzas
de
oposición
un
marco
electoral
y
condiciones
operativas
para
las
elecciones
legislativas
,
incluida
la
fecha
de
las
elecciones
,
fundadas
en
la
Declaración
de
principios
rectores
de
elecciones
democráticas
en
África
.
Der
Beschluss
2010/639/GASP
des
Rates
in
der
geänderten
Fassung
sieht
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
unter
anderem
der
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
bei
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
Dezember
2010
in
Belarus
und
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlichen
Personen
und
der
mit
ihnen
verbundenen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
vor
. [EU]
La
Decisión
2010/639/PESC
del
Consejo
,
con
sus
modificaciones
,
prevé
la
inmovilización
de
capitales
y
recursos
económicos
de
,
entre
otros
,
los
responsables
de
la
vulneración
de
las
normas
electorales
internacionales
en
las
elecciones
presidenciales
celebradas
en
Belarús
el
19
de
marzo
de
2006
y
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
,
así
como
de
las
personas
físicas
o
jurídicas
,
entidades
y
organismos
asociados
a
ellos
.
der
Bildung
einer
Regierung
der
nationalen
Einheit
,
an
der
auch
Mitglieder
der
Opposition
beteiligt
sind
,
im
Rahmen
des
Abkommens
vom
20
.
August
[EU]
la
constitución
,
en
desarrollo
del
acuerdo
de
20
de
agosto
,
de
un
Gobierno
de
unidad
nacional
en
el
que
se
integran
los
miembros
de
la
oposición
der
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
bei
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
Dezember
2010
in
Belarus
und
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlichen
Personen
und
der
mit
ihnen
verbundenen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
die
in
Anhang
IIIA
aufgeführt
sind
. [EU]
de
las
vulneraciones
de
las
normas
electorales
internacionales
en
las
elecciones
presidenciales
de
Belarús
el
19
de
diciembre
de
2010
y
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
,
así
como
de
las
personas
físicas
o
jurídicas
,
entidades
u
organismos
relacionadas
con
ellos
,
enumeradas
en
el
anexo
III
bis
.
der
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
bei
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
in
Belarus
und
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlichen
Personen
und
der
mit
ihnen
verbundenen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
die
in
Anhang
IV
aufgeführt
sind
[EU]
de
la
vulneración
de
las
normas
electorales
internacionales
en
las
elecciones
presidenciales
celebradas
en
Belarús
el
19
de
marzo
de
2006
y
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
, y a
las
personas
físicas
o
jurídicas
,
entidades
y
organismos
asociados
a
ellos
,
enumeradas
en
el
anexo
IV
der
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
verantwortlichen
Personen
(
Anhang
V) [EU]
de
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
o
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
en
Belarús
,
enumeradas
en
el
anexo
V;
Der
Rat
hält
es
im
Einklang
mit
seinen
Schlussfolgerungen
vom
10
.
April
2006
für
zweckmäßig
,
auch
die
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
der
Personen
einzufrieren
,
die
eine
Mitverantwortung
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
und
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
im
Zusammenhang
mit
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
tragen
. [EU]
El
Consejo
considera
oportuno
, a
la
luz
de
sus
conclusiones
del
10
de
abril
de
2006
,
que
se
inmovilicen
además
los
capitales
y
recursos
económicos
de
las
personas
antes
mencionadas
,
que
tuvieron
parte
en
la
vulneración
de
las
normas
electorales
internacionales
y
en
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
en
el
contexto
de
las
elecciones
presidenciales
del
19
de
marzo
de
2006
.
Der
Rat
hat
am
10
.
April
2006
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/276/GASP
angenommen
,
mit
dem
die
bestehenden
restriktiven
Maßnahmen
gegen
die
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
bei
den
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
in
Belarus
und
für
das
harte
Vorgehen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
verantwortlichen
Personen
und
die
mit
ihnen
verbundenen
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
bestätigt
wurden
. [EU]
El
10
de
abril
de
2006
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
común
2006/276/PESC
,
que
confirmó
las
medidas
restrictivas
existentes
contra
las
personas
responsables
de
la
vulneración
de
las
normas
electorales
internacionales
en
las
elecciones
presidenciales
celebradas
en
Belarús
el
19
de
marzo
de
2006
y
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
de
la
oposición
democrática
,
así
como
las
personas
físicas
o
jurídicas
,
organismos
o
entidades
asociados
con
ellos
.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
.
Die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
wurden
unter
Verwendung
gefälschter
und
unwahrer
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
ha
descrito
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
información
falsificada
y
falaz
.
Die
Einreisebeschränkungen
und
das
Einfrieren
von
Geldern
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
sollten
für
Personen
gelten
,
die
für
schwere
Verletzungen
der
Menschenrechte
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
verantwortlich
sind
,
insbesondere
für
Personen
in
leitender
Funktion
,
und
für
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
insbesondere
für
Personen
und
Organisationen
,
die
das
Regime
in
finanzieller
oder
materieller
Hinsicht
unterstützen
. [EU]
Las
restricciones
de
admisión
y
la
inmovilización
de
capitales
y
recursos
económicos
deben
aplicarse
a
las
personas
responsables
de
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
o
de
la
represión
de
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
,
en
particular
de
personas
que
ostentan
una
posición
de
liderazgo
,
así
como
a
las
personas
y
entidades
que
se
benefician
del
régimen
de
Lukashenko
o
lo
apoyan
,
en
particular
las
personas
y
entidades
que
prestan
apoyo
financiero
o
material
al
régimen
.
Die
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
werden
unter
Verwendung
ausführlicher
gefälschter
Informationen
systematisch
negativ
und
herabwürdigend
dargestellt
. [EU]
Se
describe
sistemáticamente
a
la
oposición
democrática
y a
la
sociedad
civil
de
manera
negativa
y
despreciativa
con
el
uso
de
abundante
información
falsificada
.
Dieses
Programm
ist
ein
Instrument
der
Staatspropaganda
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
Dicho
programa
es
un
instrumento
de
la
propaganda
estatal
que
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Dieses
Programm
ist
ein
Instrument
der
Staatspropaganda
im
Fernsehen
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
Dicho
programa
es
un
instrumento
de
la
propaganda
estatal
en
la
televisión
,
que
apoya
y
justifica
la
represión
contra
la
oposición
democrática
y
la
sociedad
civil
.
Dieses
Programm
ist
ein
Instrument
der
Staatspropaganda
im
Fernsehen
,
die
repressive
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
unterstützt
und
rechtfertigt
. [EU]
Es
el
presentador
del
programa
de
televisión
"Es
lo
que
hay"
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
sieht
vor
,
dass
die
Vermögenswerte
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
oder
die
Unterdrückung
der
Zivilgesellschaft
und
der
demokratischen
Opposition
in
Belarus
verantwortliche
Personen
und
von
Personen
und
Organisationen
,
die
Nutznießer
des
Lukaschenko-Regimes
sind
oder
es
unterstützen
,
eingefroren
werden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
765/2006
[2]
establece
la
inmovilización
de
activos
del
Presidente
Lukashenko
y
de
determinados
funcionarios
de
Belarús
,
así
como
de
las
personas
responsables
de
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
o
de
la
represión
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
, y
de
las
personas
y
entidades
que
se
benefician
del
régimen
de
Lukashenko
o
lo
apoyan
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
des
Rates
vom
18
.
Mai
2006
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Belarus
sieht
vor
,
dass
Sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Präsident
Lukaschenko
und
verschiedenen
belarussischen
Amtsträgern
sowie
von
Personen
,
die
unter
anderem
für
schwere
Menschenrechtsverletzungen
,
Repressionen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
oder
für
die
Verletzung
internationaler
Wahlstandards
verantwortlich
sind
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
765/2006
del
Consejo
,
de
18
de
mayo
de
2006
,
relativo
a
la
adopción
de
medidas
restrictivas
con
respecto
a
Belarús
[2],
establece
la
inmovilización
de
activos
del
Presidente
Lukashenko
y
de
determinados
funcionarios
de
Belarús
,
así
como
de
las
personas
responsables
de
graves
violaciones
de
los
derechos
humanos
,
de
la
represión
contra
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
, o
de
violaciones
de
las
normas
internacionales
en
materia
de
elecciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Opposition":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners