A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for Mehrjahresplans
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1300/2008
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
Heringsbestand
des
Gebiets
westlich
Schottlands
und
für
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
,
legt
die
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Nutzung
des
Heringsbestands
fest
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1300/2008
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
arenque
distribuidas
al
oeste
de
Escocia
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[2],
establece
las
condiciones
para
la
explotación
sostenible
del
arenque
.
Bewertung
und
Überprüfung
des
Mehrjahresplans
[EU]
Evaluación
y
revisión
del
plan
plurianual
Der
Gemeinschaftsbeitrag
wird
jährlich
auf
der
Grundlage
eines
Mehrjahresplans
und
unter
Berücksichtigung
der
Bedarfsentwicklung
gezahlt
. [EU]
La
cantidad
anual
quedará
establecida
en
el
programa
de
trabajo
,
sobre
la
base
del
informe
de
actividad
y
las
previsiones
que
el
BEI
presentará
.
Der
Gemeinschaftsbeitrag
wird
jährlich
auf
der
Grundlage
eines
Mehrjahresplans
und
unter
Berücksichtigung
der
Bedarfsentwicklung
gezahlt
. [EU]
La
contribución
comunitaria
será
desembolsada
cada
año
,
con
arreglo
a
un
plan
plurianual
y
teniendo
en
cuenta
la
evolución
de
la
demanda
.
die
einheitliche
Umsetzung
des
Mehrjahresplans
,
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
,
festgelegt
worden
ist
,
sowie
[EU]
la
aplicación
armonizada
del
plan
plurianual
fijado
por
el
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
las
pesquerías
en
las
que
se
explotan
esas
poblaciones
, y
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Lachsbestände
im
Ostseeraum
und
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
,
angenommen
. [EU]
La
Comisión
ha
aprobado
una
propuesta
de
Reglamento
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
la
población
de
salmón
del
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
esta
población
[5].
Die
Kommission
holt
jährlich
beim
STECF
und
beim
Regionalbeirat
"Pelagische
Arten"
Gutachten
zur
erreichten
Umsetzung
der
Ziele
des
Mehrjahresplans
ein
. [EU]
La
Comisión
solicitará
anualmente
el
dictamen
del
CCTEP
y
del
Consejo
Consultivo
Regional
para
las
Especies
Pelágicas
acerca
de
los
progresos
alcanzados
en
la
consecución
de
los
objetivos
del
plan
plurianual
.
Die
Kommission
lässt
vom
STECF
im
dritten
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
und
in
jedem
dritten
darauf
folgenden
Jahr
ein
wissenschaftliches
Gutachten
darüber
anfertigen
,
inwieweit
die
Ziele
des
Mehrjahresplans
erreicht
wurden
. [EU]
La
Comisión
solicitará
asesoramiento
científico
del
CCTEP
sobre
el
grado
de
consecución
de
los
objetivos
del
plan
plurianual
en
el
tercer
año
de
aplicación
del
presente
Reglamento
y, a
continuación
,
con
carácter
trienal
.
Die
Kommission
sollte
die
Fangmöglichkeiten
für
Sardellen
im
ICES-Gebiet
VIII
auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Daten
des
ersten
Halbjahres
2008
und
der
im
Rahmen
des
Mehrjahresplans
für
Sardellen
geführten
Erörterungen
festlegen
. [EU]
La
Comisión
fijará
los
límites
de
captura
para
la
población
de
anchoa
en
la
zona
CIEM
VIII
a
la
luz
de
la
información
científica
recogida
durante
el
primer
semestre
de
2008
y
de
las
conversaciones
celebradas
en
el
contexto
de
un
plan
plurianual
para
la
anchoa
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
des
Rates
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
,
enthält
die
Bedingungen
für
die
nachhaltige
Nutzung
der
Dorschbestände
der
Ostsee
und
die
Regeln
für
die
Kontrolle
und
Überwachung
dieser
Tätigkeiten
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
del
Consejo
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
,
fija
las
condiciones
para
la
explotación
sostenible
del
bacalao
del
Mar
Báltico
,
además
de
las
reglas
de
seguimiento
,
control
y
vigilancia
de
esas
actividades
.
Durchführung
des
Mehrjahresplans
für
die
Finanzierung
der
Umweltschutzpolitik
,
einschließlich
der
entsprechenden
Investitionen
. [EU]
Aplicar
el
Plan
plurianual
de
financiación
de
la
política
de
protección
del
medio
ambiente
,
en
particular
en
lo
tocante
a
las
inversiones
.
Es
müssen
Maßnahmen
zur
Erstellung
eines
Mehrjahresplans
zur
Bewirtschaftung
der
Dorschbestände
der
Ostsee
ergriffen
werden
. [EU]
Procede
adoptar
medidas
para
establecer
un
plan
plurianual
de
gestión
de
las
pesquerías
de
bacalao
del
Mar
Báltico
.
Folglich
sollte
bei
der
Konzipierung
des
Mehrjahresplans
auch
dem
Umstand
Rechnung
getragen
werden
,
dass
die
hohe
Sterblichkeitsrate
bei
Scholle
weitgehend
auf
die
umfangreichen
Rückwürfe
bei
der
Seezungenfischerei
mit
Baumkurren
in
der
südlichen
Nordsee
zurückzuführen
ist
,
die
Netze
mit
einer
Maschenöffnung
von
80
mm
einsetzen
. [EU]
Así
pues
,
al
establecer
el
plan
plurianual
se
deberá
tener
en
cuenta
que
el
elevado
índice
de
mortalidad
por
pesca
de
la
solla
se
debe
,
en
gran
medida
, a
los
grandes
descartes
ocasionados
por
la
pesca
de
solla
con
redes
de
arrastre
de
vara
de
80
mm
de
malla
en
la
zona
sur
del
Mar
del
Norte
.
Folglich
sollten
Fang-
und
Aufwandsbeschränkungen
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
des
Rates
vom
18
.
September
2007
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
,
festgelegt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
los
límites
de
capturas
y
los
límites
del
esfuerzo
pesquero
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
deben
establecerse
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
del
Consejo
,
de
18
de
septiembre
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[2].
Folglich
sollten
Fang-
und
Aufwandsbeschränkungen
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
des
Rates
vom
18
.
September
2007
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
(
im
Folgenden
"Plan
für
die
Bewirtschaftung
der
Dorschbestände
in
der
Ostsee"
),
festgesetzt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
los
límites
de
capturas
y
los
límites
del
esfuerzo
pesquero
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
deben
establecerse
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
del
Consejo
,
de
18
de
septiembre
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[2] («el
plan
para
el
bacalao
del
Mar
Báltico»
).
Folglich
sollten
Fang-
und
Aufwandsbeschränkungen
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
des
Rates
vom
18
.
September
2007
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
(
im
Folgenden
"Plan
für
die
Bewirtschaftung
der
Dorschbestände
in
der
Ostsee"
),
festgelegt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
los
límites
de
capturas
y
los
límites
del
esfuerzo
pesquero
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
deben
establecerse
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
del
Consejo
,
de
18
de
septiembre
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[2] («el
plan
para
el
bacalao
del
Mar
Báltico»
).
Gegebenenfalls
kann
der
Rat
der
EU
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Vorschlag
der
Kommission
beschließen
,
geeignete
Anpassungen
des
Mehrjahresplans
hinsichtlich
des
geografischen
Anwendungsbereichs
nach
Artikel
1,
der
biologischen
Referenzwerte
nach
Artikel
3
oder
der
Vorschriften
über
die
Festsetzung
der
TAC
nach
Artikel
4
vorzunehmen
. [EU]
En
su
caso
,
el
Consejo
de
la
UE
decidirá
,
por
mayoría
cualificada
y a
propuesta
de
la
Comisión
,
las
adaptaciones
apropiadas
del
plan
plurianual
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
zona
geográfica
de
aplicación
contemplada
en
el
artículo
1,
los
niveles
biológicos
de
referencia
contemplados
en
el
artículo
3 o
las
normas
de
fijación
de
los
TAC
contempladas
en
el
artículo
4.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
des
Rates
vom
18
.
September
2007
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
,
insbesondere
auf
Artikel
5
und
Artikel
8
Absatz
3 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
del
Consejo
,
de
18
de
septiembre
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[3], y,
en
particular
,
su
artículo
5 y
su
artículo
8,
apartado
3
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
des
Rates
vom
18
.
September
2007
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
die
Dorschbestände
der
Ostsee
und
für
die
Fischereien
,
die
diese
Bestände
befischen
,
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
779/97
,
insbesondere
auf
Artikel
29
Absatz
2 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1098/2007
del
Consejo
,
de
18
de
septiembre
de
2007
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
bacalao
del
Mar
Báltico
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
y
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
y
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
779/97
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
29
,
apartado
2
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1300/2008
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
Heringsbestand
des
Gebietes
westlich
Schottlands
und
für
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
,
insbesondere
auf
Artikel
4 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1300/2008
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
arenque
distribuidas
al
oeste
de
Escocia
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
, y
en
particular
su
artículo
4
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrjahresplans":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners