A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
83 results for Makrofinanzhilfe
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Berichtigung
des
Beschlusses
Nr
.
388/2010/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Juli
2010
über
eine
Makrofinanzhilfe
für
die
Ukraine
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
no
388/2010/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
julio
de
2010
,
por
la
que
se
concede
ayuda
macrofinanciera
a
Ucrania
Beschluss
2007/860/EG
des
Rates
vom
10
.
Dezember
2007
über
eine
Makrofinanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
Libanon
(
ABl
. L
337
vom
21
.12.2007, S.
111
). [EU]
Decisión
2007/860/CE
del
Consejo
,
de
10
de
diciembre
de
2007
,
por
la
que
se
concede
ayuda
macrofinanciera
de
la
Comunidad
al
Líbano
(DO L
337
de
21
.12.2007, p.
111
).
Beschluss
2009/889/EG
des
Rates
vom
30
.
November
2009
über
eine
Makrofinanzhilfe
für
Georgien
(
ABl
. L
320
vom
5.12.2009, S. 1). [EU]
Decisión
2009/889/CE
del
Consejo
,
de
30
de
noviembre
de
2009
,
por
la
que
se
concede
ayuda
macrofinanciera
a
Georgia
(DO L
320
de
5.12.2009, p. 1).
Beschluss
2009/890/EG
des
Rates
vom
30
.
November
2009
über
eine
Makrofinanzhilfe
für
Armenien
(
ABl
. L
320
vom
5.12.2009, S. 3). [EU]
Decisión
2009/890/CE
del
Consejo
,
de
30
de
noviembre
de
2009
,
por
la
que
se
concede
ayuda
macrofinanciera
a
Armenia
(DO L
320
de
5.12.2009, p. 3).
Da
den
Annahmen
des
IWF
zufolge
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
dem
Ersuchen
von
Bosnien
und
Herzegowina
nachzukommen
und
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Dada
la
persistencia
,
de
acuerdo
con
las
hipótesis
del
FMI
,
de
un
déficit
de
financiación
residual
en
la
balanza
de
pagos
en
2010
,
se
considera
que
una
ayuda
macrofinanciera
constituye
una
respuesta
adecuada
a
la
solicitud
de
Bosnia
y
Herzegovina
,
en
las
actuales
circunstancias
excepcionales
,
con
vistas
a
respaldar
la
estabilización
económica
en
conjunción
con
el
actual
programa
del
FMI
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2009-2010
der
Ukraine
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
dem
Ersuchen
der
Ukraine
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Dada
la
persistencia
de
un
déficit
de
financiación
residual
en
la
balanza
de
pagos
de
Ucrania
en
2009-2010
,
se
considera
que
una
ayuda
macrofinanciera
constituye
una
respuesta
adecuada
a
la
solicitud
de
Ucrania
,
con
vistas
a
respaldar
la
estabilización
económica
en
conjunción
con
el
actual
programa
del
FMI
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
Armeniens
Ersuchen
nachzukommen
und
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Dada
la
persistencia
de
un
déficit
de
financiación
residual
en
la
balanza
de
pagos
en
2010
,
se
considera
que
la
ayuda
macrofinanciera
es
una
respuesta
adecuada
a
la
petición
de
Armenia
en
las
excepcionales
circunstancias
actuales
,
con
el
fin
de
sostener
la
estabilización
económica
en
conjunción
con
el
actual
programa
del
FMI
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
Serbiens
Ersuchen
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
se
mantendría
un
déficit
de
financiación
residual
en
la
balanza
de
pagos
en
2010
,
se
considera
que
una
ayuda
macrofinanciera
constituye
una
respuesta
adecuada
a
la
solicitud
de
Serbia
en
las
excepcionales
circunstancias
actuales
, a
fin
de
respaldar
la
estabilización
económica
conjuntamente
con
el
actual
programa
del
FMI
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
im
Zeitraum
2009-2010
eine
beträchtliche
Finanzierungslücke
verbleibt
,
ist
in
dem
Hilfspaket
der
Gemeinschaft
für
Georgien
auch
eine
Makrofinanzhilfe
vorgesehen
. [EU]
Dado
que
sigue
existiendo
un
considerable
déficit
de
financiación
residual
en
la
balanza
de
pagos
2009-2010
,
se
incluye
una
ayuda
macrofinanciera
en
el
paquete
de
ayuda
comunitaria
a
Georgia
.
Da
in
Moldaus
Zahlungsbilanz
2010–
;2011
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
dem
Ersuchen
Moldaus
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Dada
la
persistencia
de
un
déficit
de
financiación
residual
en
la
balanza
de
pagos
de
Moldova
en
2010-2011
,
se
considera
que
una
ayuda
macrofinanciera
constituye
una
respuesta
adecuada
a
la
solicitud
de
Moldova
de
apoyo
a
la
estabilización
económica
conjuntamente
con
el
actual
programa
del
FMI
.
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
der
Europäischen
Union
für
Bosnien
und
Herzegowina
gemäß
dem
Beschluss
2009/891/EG
läuft
am
7.
November
2012
aus
. [EU]
De
conformidad
con
la
Decisión
2009/891/CE
,
el
período
de
puesta
a
disposición
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
Europea
a
Bosnia
y
Herzegovina
expira
el
7
de
noviembre
de
2012
.
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
der
Europäischen
Union
für
Libanon
läuft
gemäß
dem
Beschluss
2007/860/EG
am
21
.
Dezember
2009
aus
. [EU]
En
virtud
de
la
Decisión
2007/860/CE
,
el
período
de
puesta
a
disposición
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
Europea
al
Líbano
expira
el
21
de
diciembre
de
2009
.
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
der
Europäischen
Union
für
Libanon
wird
um
ein
weiteres
Jahr
, d. h.
bis
zum
21
.
Dezember
2010
,
verlängert
. [EU]
El
período
de
puesta
a
disposición
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
Europea
al
Líbano
se
prorroga
por
un
año
más
,
hasta
el
21
de
diciembre
de
2010
.
Der
Bereitstellungszeitraum
der
Makrofinanzhilfe
für
Bosnien
und
Herzegowina
wird
um
ein
weiteres
Jahr
, d. h.
bis
zum
7.
November
2013
,
verlängert
. [EU]
El
período
de
puesta
a
disposición
de
la
ayuda
macrofinanciera
a
Bosnia
y
Herzegovina
se
prorroga
por
un
año
,
hasta
el
7
de
noviembre
de
2013
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
gemäß
dem
in
Artikel
5
Absatz
2
genannten
Beratungsverfahren
mit
den
moldauischen
Behörden
die
an
die
Makrofinanzhilfe
der
Union
geknüpften
wirtschaftspolitischen
Auflagen
zu
vereinbaren
,
die
in
einer
Vereinbarung
festzulegen
sind
,
die
auch
einen
Zeitrahmen
für
ihre
Erfüllung
enthält
(
nachstehend
"Vereinbarung"
genannt
). [EU]
La
Comisión
,
actuando
de
conformidad
con
el
procedimiento
consultivo
al
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
5,
apartado
2,
estará
facultada
para
acordar
con
las
autoridades
de
Moldova
,
las
condiciones
de
política
económica
asociadas
a
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
Europea
,
que
deberán
establecerse
en
un
protocolo
de
acuerdo
que
incluya
un
calendario
para
el
cumplimiento
de
estas
condiciones
(en
lo
sucesivo
,
el
«protocolo
de
acuerdo»
).
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
gemäß
dem
in
Artikel
6
Absatz
2
genannten
Beratungsverfahren
mit
den
Behörden
der
Ukraine
die
an
die
Makrofinanzhilfe
der
Union
geknüpften
wirtschaftspolitischen
Auflagen
zu
vereinbaren
,
die
in
einer
Vereinbarung
festzulegen
sind
,
die
auch
einen
Zeitrahmen
für
ihre
Erfüllung
enthält
(
nachstehend
"Vereinbarung"
genannt
). [EU]
La
Comisión
,
actuando
con
arreglo
al
procedimiento
de
consulta
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
apartado
2,
estará
facultada
para
acordar
con
las
autoridades
de
Ucrania
las
condiciones
de
política
económica
que
irán
aparejadas
a
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
, y
que
deberán
establecerse
en
un
protocolo
de
acuerdo
que
incluya
un
calendario
para
el
cumplimiento
de
dichas
condiciones
(en
lo
sucesivo
,
«el
protocolo
de
acuerdo»
).
Die
an
die
Bereitstellung
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
geknüpften
Auflagen
sollten
den
wichtigsten
Grundsätzen
und
Zielen
der
Strategie
der
Union
gegenüber
der
Ukraine
entsprechen
. [EU]
Las
condiciones
para
la
concesión
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
deben
reflejar
los
principios
y
objetivos
clave
de
la
política
de
la
Unión
con
respecto
a
Ucrania
.
Die
an
die
Bereitstellung
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
geknüpften
Auflagen
sollten
wichtigsten
Grundsätzen
und
Zielen
der
Strategie
der
Union
gegenüber
Moldau
entsprechen
. [EU]
Las
condiciones
para
la
concesión
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
deben
reflejar
principios
y
objetivos
clave
de
la
política
de
la
Unión
con
respecto
a
Moldova
.
Die
besonderen
Ziele
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
sollten
die
Effizienz
,
die
Transparenz
und
die
Rechenschaftspflicht
stärken
. [EU]
Los
objetivos
específicos
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
deben
reforzar
la
eficiencia
,
la
transparencia
y
la
responsabilidad
.
Die
Freigabe
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
erfolgt
durch
die
Kommission
im
Einklang
mit
den
zwischen
dem
IWF
und
der
Ukraine
getroffenen
Vereinbarungen
und
Absprachen
und
den
wichtigsten
Grundsätzen
und
Zielen
der
Wirtschaftsreform
,
die
in
der
Assoziierungsagenda
EU-Ukraine
festgelegt
sind
. [EU]
El
desembolso
de
la
ayuda
macrofinanciera
de
la
Unión
será
gestionado
por
la
Comisión
ateniéndose
a
los
acuerdos
o
protocolos
firmados
entre
el
FMI
y
Ucrania
,
así
como
a
los
principios
y
objetivos
claves
de
la
reforma
económica
establecidos
en
la
Agenda
de
la
Asociación
UE-Ucrania
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Makrofinanzhilfe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners