A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for Luftfracht/Luftpost
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alle
Mitarbeiter
,
die
diese
Luftfracht/Luftpost
befördern
,
haben
eine
allgemeine
Schulung
des
Sicherheitsbewusstseins
gemäß
Nummer
11
.2.7
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
erhalten
[EU]
Todo
el
personal
que
transporte
carga
o
correo
aéreos
haya
recibido
formación
de
sensibilización
en
materia
de
seguridad
de
conformidad
con
el
punto
11
.2.7
del
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
185/2010
alle
Mitarbeiter
,
die
diese
Luftfracht/Luftpost
befördern
,
werden
eine
Schulung
des
Sicherheitsbewusstseins
erhalten
haben
[EU]
todo
el
personal
que
transporte
carga
o
correo
aéreos
haya
recibido
formación
de
sensibilización
en
materia
de
seguridad
alle
Mitarbeiter
,
die
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
haben
,
bei
der
die
erforderlichen
Sicherheitskontrollen
durchgeführt
wurden
,
sind
gemäß
den
Anforderungen
von
Kapitel
11
eingestellt
und
geschult
,
und
[EU]
todo
el
personal
con
acceso
a
la
carga
o
correo
aéreos
reconocibles
a
los
que
se
hayan
aplicado
los
controles
de
seguridad
exigidos
haya
sido
seleccionado
y
recibido
la
formación
prescrita
en
el
capítulo
11
, y
Angaben
zu
dem
zu
validierenden
Drittlandflughafen
oder
der
damit
verbundenen
Einrichtungen
für
Luftfracht/Luftpost
[EU]
Datos
relativos
a
la
situación
del
aeropuerto
del
tercer
país
que
se
somete
a
validación
o
de
las
instalaciones
de
carga
o
correo
asociadas
al
mismo
Bei
der
Annahme
von
Luftfracht/Luftpost
hat
das
ACC3
in
der
Datenbank
zu
prüfen
,
ob
die
Stelle
eingetragen
ist
. [EU]
Al
recibir
carga
o
correo
aéreos
,
la
compañía
aérea
ACC3
debe
consultar
en
la
base
de
datos
si
la
entidad
consta
en
ella
.
bestätige
ich
,
dass
bei
Abholung
,
Beförderung
,
Lagerung
und
Zustellung
der
Luftfracht/Luftpost
,
die
im
Namen
von
[Name
des
reglementierten
Beauftragten/bekannten
Versenders/geschäftlichen
Versenders]
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
folgende
Sicherheitsverfahren
eingehalten
werden:
[EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
recogida
,
transporte
,
almacenamiento
y
entrega
de
la
carga
o
correo
aéreos
sometidos
a
controles
de
seguridad
[por cuenta
de
nombre del agente acreditado/expedidor conocido/expedidor cliente],
certifico
que
los
procedimientos
de
seguridad
velarán
por
que:
bestätige
ich
,
dass
bei
Abholung
,
Beförderung
,
Lagerung
und
Zustellung
der
Luftfracht/Luftpost
,
die
im
Namen
von
[Name
des
reglementierten
Beauftragten
/
Sicherheitskontrollen
bei
Fracht
und
Post
durchführenden
Luftfahrtunternehmens
/
bekannten
Versenders
/
geschäftlichen
Versenders]
Sicherheitskontrollen
unterzogen
wurde
,
folgende
Sicherheitsverfahren
eingehalten
werden:
[EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
recogida
,
transporte
,
almacenamiento
y
entrega
de
la
carga
o
correo
aéreos
sometidos
a
controles
de
seguridad
[por cuenta
de
nombre del agente acreditado/transportista aéreo
que
efectúa controles de
seguridad
de la carga o del correo/expedidor conocido/expedidor cliente],
certifico
que
los
procedimientos
de seguridad
velarán
por
que:
Danach
wird
in
die
Union
beförderte
Luftfracht
und
Luftpost
mit
einem
der
Mittel
oder
Methoden
gemäß
Nummer
6.2.1
des
Beschlusses
2010/774/EU
kontrolliert
,
die
einem
Standard
entsprechen
,
durch
den
hinreichend
sichergestellt
ist
,
dass
die
Luftfracht/Luftpost
keine
verbotenen
Gegenstände
enthält
. [EU]
A
partir
de
esa
fecha
,
toda
carga
o
correo
que
se
transporte
a
la
Unión
deberá
ser
inspeccionado
por
alguno
de
los
medios
o
métodos
indicados
en
el
punto
6.2.1
de
la
Decisión
2010/774/UE
de
la
Comisión
y
en
la
medida
que
sea
necesaria
para
garantizar
de
forma
razonable
que
no
contenga
ningún
artículo
prohibido
.
das
genannte
Sicherheitsprogramm
wird
korrigiert
und
angepasst
,
um
allen
künftigen
relevanten
Änderungen
der
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
für
Luftfracht/Luftpost
,
die
aus
Drittstaaten
in
die
Europäische
Union
befördert
wird
,
zu
entsprechen
,
es
sei
denn
, [Name
des
Luftfahrtunternehmens]
unterrichtet
[Name
der
zuständigen
Behörde],
dass
es
keine
Beförderungen
von
Sendungen
aus
Drittstaaten
in
die
Union
mehr
durchführen
will
[EU]
el
programa
de
seguridad
se
ajustará
y
modificará
para
adaptarse
a
todos
los
cambios
que
se
introduzcan
en
la
normativa
de
la
Unión
Europea
con
objeto
de
establecer
requisitos
aplicables
a
la
carga/correo
aéreo
que
se
transporte
a
ésta
a
partir
de
terceros
países
,
salvo
que
[nombre
de
la
compañía aérea]
informe
a [nombre
de
la autoridad competente]
de
su
decisión
de
dejar
de
transportar
a la
Unión
envíos
procedentes
de
terceros
países
das
Niveau
der
Sicherheit
an
dem
Betriebsstandort
oder
auf
dem
Betriebsgelände
ist
ausreichend
,
um
identifizierbare
Luftfracht/Luftpost
vor
unbefugtem
Eingriff
zu
schützen
[EU]
exista
en
su
ubicación
un
nivel
de
seguridad
suficiente
para
proteger
de
interferencias
no
autorizadas
la
carga
o
correo
aéreos
reconocibles
die
Integrität
aller
Mitarbeiter
,
die
eingestellt
werden
und
Zugang
zu
dieser
Luftfracht/Luftpost
erhalten
sollen
,
wird
überprüft
. [EU]
se
compruebe
la
integridad
de
todo
el
personal
contratado
que
tenga
acceso
a
la
carga
o
correo
aéreos
.
Die
Integrität
aller
Mitarbeiter
,
die
eingestellt
werden
und
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
erhalten
sollen
,
wird
geprüft
. [EU]
Se
comprobará
la
integridad
de
todo
el
personal
contratado
que
tenga
acceso
a
la
carga
o
correo
aéreos
reconocibles
.
die
Sendungen
sind
gemäß
Nummer
6.1.1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
el
envío
quede
exento
de
controles
en
virtud
del
punto
6.1.1,
letra
d),
del
Reglamento
(UE)
no
185/2010
y
protegido
de
toda
interferencia
no
autorizada
entre
el
momento
en
que
haya
recibido
el
estatuto
de
carga
aérea
reconocible
o
de
correo
aéreo
reconocible
y
el
momento
en
que
se
embarque
.
die
Sendungen
sind
gemäß
Nummer
6.1.1 d
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. 6.8.2.2. [EU]
el
envío
quede
exento
de
controles
en
virtud
del
punto
6.1.1,
letra
d),
del
Reglamento
(UE)
no
185/2010
y
protegido
de
toda
interferencia
no
autorizada
entre
el
momento
en
que
haya
recibido
el
estatuto
de
carga
aérea
reconocible
o
de
correo
aéreo
reconocible
y
el
momento
en
que
se
embarque
.
die
Sendungen
sind
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
el
envío
esté
exento
de
control
y
haya
sido
protegido
de
interferencias
no
autorizadas
desde
el
momento
en
que
se
convirtiese
en
carga
o
correo
aéreos
reconocibles
hasta
el
embarque
.
Die
zuständige
Behörde
weist
dem
benannten
ACC3
eine
dem
Standardformat
entsprechende
eindeutige
alphanumerische
Kennung
zu
,
die
das
Luftfahrtunternehmen
und
den
Drittlandsflughafen
angibt
,
für
den
das
Luftfahrtunternehmen
zur
Beförderung
von
Luftfracht/Luftpost
in
die
Union
benannt
wurde
. [EU]
La
autoridad
competente
asignará
a
la
compañía
designada
como
ACC3
un
identificador
alfanumérico
único
en
el
formato
normalizado
que
permitirá
identificar
la
compañía
aérea
y
el
aeropuerto
del
tercer
país
desde
el
cual
la
compañía
aérea
tiene
autorizado
el
transporte
de
carga
o
correo
con
destino
a
la
Unión
.
Erhält
das
Personal
,
das
Luftfracht/Luftpost
annimmt
,
kontrolliert
und/oder
schützt
,
eine
aufgabenspezifische
Schulung
? [EU]
¿Recibe
el
personal
que
acepta
,
controla
y/o
protege
la
carga
o
el
correo
aéreos
formación
específica
para
el
puesto
?
gemäß
Nummer
6.1.1 d
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
quedar
exento
de
controles
en
virtud
del
punto
6.1.1,
letra
d),
del
Reglamento
(UE)
no
185/2010
y
protegido
de
toda
interferencia
no
autorizada
entre
el
momento
en
que
haya
recibido
el
estatuto
de
carga
aérea
reconocible
o
de
correo
aéreo
reconocible
y
el
momento
en
que
se
proceda
a
su
embarque
.
Hat
das
Personal
mit
direktem
und
unbegleiteten
Zugang
zu
gesicherter
Luftfracht/Luftpost
eine
Sicherheitsschulung
erhalten
,
bevor
es
Zugang
zu
gesicherter
Luftfracht/Luftpost
erhält
? [EU]
Indique
si
el
personal
con
acceso
libre
directo
a
la
carga
o
el
correo
aéreos
seguros
recibe
formación
en
materia
de
seguridad
antes
de
autorizársele
el
acceso
a
la
carga
o
el
correo
seguros
identifizierbare
Luftfracht/Luftpost
wird
bei
Produktion
,
Verpackung
,
Lagerung
und/oder
Versand
vor
unbefugtem
Eingriff
oder
Manipulation
geschützt
. [EU]
durante
las
fases
de
producción
,
embalaje
,
almacenamiento
,
expedición
o
transporte
,
según
corresponda
,
la
carga
o
correo
aéreos
reconocibles
estén
protegidos
de
interferencias
no
autorizadas
o
intentos
de
manipulación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftfracht/Luftpost":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners