A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Kanalisierungssystem
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Angesichts
der
vorliegenden
Daten
sollte
die
Versendung
von
frischem
Schweinefleisch
sowie
von
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
,
die
aus
frischem
Fleisch
von
in
Rumänien
gehaltenen
Schweinen
bestehen
oder
solches
enthalten
,
gemäß
den
Bestimmungen
des
vorliegenden
Beschlusses
in
andere
Mitgliedstaaten
erlaubt
werden
,
sofern
das
von
diesem
Mitgliedstaat
vorgeschlagene
Kanalisierungssystem
eingerichtet
ist
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
datos
disponibles
,
resulta
adecuado
permitir
el
envío
a
otros
Estados
miembros
de
la
carne
de
cerdo
fresca
y
los
preparados
y
productos
cárnicos
a
base
de
dicha
carne
o
que
contengan
dicha
carne
,
procedentes
de
cerdos
criados
en
Rumanía
,
de
conformidad
con
las
disposiciones
establecidas
en
la
presente
Decisión
, a
condición
de
que
esté
en
marcha
el
sistema
canalizado
propuesto
por
dicho
Estado
miembro
.
Auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
der
genehmigten
Programme
zur
Tilgung
der
BHV1-Infektion
könnte
die
direkte
Verbringung
von
Rindern
aus
BHV1-freien
Betrieben
in
geschlossene
BHV1-freie
Mastbetriebe
genehmigt
werden
,
sofern
ein
Kanalisierungssystem
eingeführt
wird
,
mit
dem
die
zuständigen
Behörden
am
Ort
des
Mastbetriebs
sicherstellen
,
dass
bei
der
Ankunft
ergänzende
Tests
durchgeführt
werden
und
die
Tiere
nur
zum
Schlachthof
verbracht
werden
. [EU]
Partiendo
de
la
experiencia
actual
con
la
aplicación
de
programas
aprobados
para
la
erradicación
de
la
herpesvirosis
VHB1
,
podría
permitirse
el
traslado
directo
de
bovinos
desde
explotaciones
indemnes
hasta
centros
de
engorde
cerrados
de
los
Estados
miembros
o
regiones
indemnes
,
si
se
aplica
un
sistema
de
canalización
en
el
cual
las
autoridades
competentes
del
centro
de
engorde
realizan
un
análisis
complementario
a
la
llegada
y
únicamente
permiten
el
traslado
de
los
animales
al
matadero
.
Bei
den
regelmäßigen
Inspektionen
,
die
die
zuständige
Behörde
in
den
dem
Kanalisierungssystem
angehörenden
Betrieben
durchführt
,
sollte
insbesondere
überprüft
werden
,
dass
diese
Maßnahmen
wirksam
angewandt
werden
. [EU]
En
las
inspecciones
periódicas
que
la
autoridad
competente
lleve
a
cabo
en
las
explotaciones
que
formen
parte
del
sistema
canalizado
se
debería
comprobar
,
en
particular
,
que
dichas
medidas
se
apliquen
efectivamente
.
Bei
der
Durchführung
des
Programms
zur
Bekämpfung
und
Überwachung
der
klassischen
Schweinepest
sowie
bei
dem
von
Rumänien
vorgeschlagenen
Kanalisierungssystem
wurden
eine
Reihe
erheblicher
Mängel
festgestellt
. [EU]
Se
destacaron
una
serie
de
deficiencias
significativas
en
la
aplicación
del
programa
de
control
y
vigilancia
de
la
peste
porcina
clásica
,
así
como
en
el
sistema
canalizado
propuesto
por
Rumanía
.
Daher
sollten
diese
Verfahren
und
Kriterien
bei
den
regelmäßigen
Inspektionen
,
die
die
zuständige
Behörde
in
den
dem
Kanalisierungssystem
angehörenden
Betrieben
durchführt
,
angewandt
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
se
deberían
utilizar
estos
procedimientos
y
criterios
durante
las
inspecciones
periódicas
que
la
autoridad
competente
realice
en
las
explotaciones
que
formen
parte
del
sistema
canalizado
.
Damit
die
Sicherheit
von
Fleisch
,
Fleischerzeugnissen
und
Fleischzubereitungen
,
das/die
im
Rahmen
des
Kanalisierungssystem
s
erzeugt
wurde(n),
gewährleistet
ist
,
sollte
die
zuständige
Behörde
regelmäßige
Inspektionen
in
den
Betrieben
durchführen
,
die
dem
Kanalisierungssystem
angehören
. [EU]
Con
el
fin
de
garantizar
la
seguridad
de
la
carne
,
los
productos
y
los
preparados
cárnicos
producidos
dentro
del
sistema
canalizado
,
la
autoridad
competente
debería
llevar
a
cabo
inspecciones
periódicas
en
las
explotaciones
que
formen
parte
del
sistema
canalizado
.
Die
Haltungsbetriebe
,
die
dem
Kanalisierungssystem
angehören
,
und
die
Betriebe
,
die
frisches
Schweinefleisch
sowie
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnisse
,
die
aus
solchem
Fleisch
bestehen
oder
dieses
enthalten
,
erzeugen
,
lagern
und
verarbeiten
,
sollten
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassen
und
der
Kommission
gemeldet
werden
,
sofern
sie
die
in
der
Entscheidung
2008/855/EG
festgelegten
zusätzlichen
Gesundheitsbedingungen
erfüllen
. [EU]
Las
explotaciones
pertenecientes
al
sistema
canalizado
y
los
establecimientos
que
produzcan
,
almacenen
o
transformen
carne
de
cerdo
fresca
o
preparados
y
productos
cárnicos
a
base
de
dicha
carne
o
que
la
contengan
deberían
ser
aprobados
por
la
autoridad
competente
y
notificados
a
la
Comisión
,
siempre
que
reúnan
las
condiciones
sanitarias
adicionales
establecidas
en
la
Decisión
2008/855/CE
.
Die
Kommission
hat
diese
Korrekturmaßnahmen
geprüft
und
ist
der
Auffassung
,
dass
sie
für
ein
wirksames
Kanalisierungssystem
ausreichen
. [EU]
La
Comisión
ha
examinado
estas
correcciones
y
considera
que
son
suficientes
para
que
el
sistema
canalizado
funcione
eficazmente
.
Rumänien
hat
beantragt
,
dass
die
Versendung
von
frischem
Schweinefleisch
sowie
von
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
,
die
aus
frischem
Fleisch
von
in
diesem
Mitgliedstaat
gehaltenen
Schweinen
bestehen
oder
solches
enthalten
,
unter
der
Voraussetzung
zugelassen
wird
,
dass
die
Sicherheit
dieser
Waren
durch
ein
Kanalisierungssystem
sichergestellt
wird
. [EU]
Rumanía
ha
solicitado
que
se
permita
el
envío
a
otros
Estados
miembros
de
la
carne
de
cerdo
fresca
y
los
preparados
y
productos
cárnicos
a
base
de
carne
fresca
de
cerdos
criados
en
dicho
Estado
miembro
o
que
la
contengan
,
siempre
que
la
seguridad
de
las
mercancías
se
garantice
por
medio
de
un
sistema
canalizado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kanalisierungssystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners