A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
43 results for Herkunftssicherung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anderes
Material
kann
zur
Herstellung
organischer
Düngemittel
und
Bodenverbesserungsmittel
unter
Einhaltung
gewisser
Hygienevorschriften
(
einschließlich
Hitzebehandlung
und
Herkunftssicherung
zur
weiteren
Verringerung
potenzieller
Risiken
)
verwendet
werden
. [EU]
Se
pueden
utilizar
otros
materiales
en
la
fabricación
de
abonos
y
enmiendas
del
suelo
de
origen
orgánico
que
se
ajusten
a
determinadas
condiciones
sanitarias
relacionadas
con
el
tratamiento
térmico
y
un
origen
seguro
,
que
contribuyen
a
reducir
los
posibles
riesgos
.
Anwendung
eines
Etikettierungssystems
zur
Verbraucherinformation
und
eines
Systems
zur
Herkunftssicherung
und
Erzeugniskontrolle
[EU]
La
práctica
de
un
sistema
de
etiquetado
que
informe
a
los
consumidores
o
la
utilización
de
sistemas
de
control
y
rastreo
del
origen
de
los
productos
Ausrichtung
des
Verbrauchs
auf
hochwertige
Erzeugnisse
durch
Betonung
ihrer
Herkunftssicherung
, [EU]
Orientar
el
consumo
de
miel
hacia
productos
de
calidad
haciendo
hincapié
en
su
rastreabilidad
.
Ausrichtung
des
Verbrauchs
auf
hochwertige
Erzeugnisse
durch
Betonung
ihrer
Herkunftssicherung
. [EU]
Orientar
el
consumo
de
miel
hacia
productos
de
calidad
,
haciendo
hincapié
en
su
trazabilidad
.
;
Beratungs-
und
ähnliche
Unterstützungsleistungen
für
die
Einführung
von
Qualitätssicherungssystemen
wie
die
Reihen
ISO
9000
und
14000
oder
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
Gefahrenanalyse
und
der
Bestimmung
der
kritischen
Kontrollpunkte
(
HACCP
),
Verfahren
zur
Herkunftssicherung
und
zur
Sicherstellung
der
Echtheits-
und
Vermarktungsvorschriften
sowie
Verfahren
zur
Prüfung
der
Umweltverträglichkeit
[EU]
;
ayuda
destinada
a
cubrir
los
gastos
de
consultoría
y
asistencia
similar
para
la
implantación
de
métodos
de
garantía
de
la
calidad
,
como
las
series
ISO
9000
o
14000
,
sistemas
basados
en
análisis
de
riesgos
y
puntos
de
control
críticos
(HACCP),
sistemas
de
trazabilidad
,
sistemas
para
garantizar
el
respeto
de
la
autenticidad
y
las
normas
de
comercialización
o
sistemas
de
auditoría
medioambiental
...:
Beratungs-
und
ähnliche
Unterstützungsleistungen
für
die
Einführung
von
Qualitätssicherungssystemen
wie
die
Reihen
ISO
9000
und
14000
oder
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
Gefahrenanalyse
und
der
Bestimmung
der
kritischen
Kontrollpunkte
(
HACCP
),
Verfahren
zur
Herkunftssicherung
und
zur
Sicherstellung
der
Echtheits-
und
Vermarktungsvorschriften
sowie
Verfahren
zur
Prüfung
der
Umweltverträglichkeit
(
höchstens
100
%) [EU]
...:
ayuda
destinada
a
cubrir
los
gastos
de
consultoría
y
asistencia
similar
para
la
implantación
de
métodos
de
garantía
de
la
calidad
,
como
las
series
ISO
9000
o
14000
,
sistemas
basados
en
análisis
de
riesgos
y
puntos
de
control
críticos
(HACCP),
sistemas
de
trazabilidad
,
sistemas
para
garantizar
el
respeto
de
la
autenticidad
y
las
normas
de
comercialización
o
sistemas
de
auditoría
medioambiental
(máx.
100
%)
bis
zu
100
%
der
Kosten
für
die
Einführung
von
Qualitätssicherungssystemen
wie
die
Reihen
ISO
9000
oder
14000
,
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
Gefahrenanalyse
und
der
Bestimmung
der
kritischen
Kontrollpunkte
(
HACCP
),
Verfahren
zur
Herkunftssicherung
und
zur
Sicherstellung
der
Echtheits-
und
Vermarktungsvorschriften
sowie
Verfahren
zur
Prüfung
der
Umweltverträglichkeit
[EU]
hasta
el
100
%
de
los
costes
derivados
de
la
implantación
de
métodos
de
garantía
de
la
calidad
,
como
las
series
ISO
9000
o
14000
,
sistemas
basados
en
análisis
de
riesgos
y
puntos
de
control
críticos
(HACCP),
sistemas
de
trazabilidad
,
sistemas
para
garantizar
el
respeto
de
la
autenticidad
y
las
normas
de
comercialización
o
sistemas
de
auditoría
medioambiental
Buchführung
-
Herkunftssicherung
[EU]
Obligaciones
de
registro
–
;
Trazabilidad
Der
Satz
"Für
jede
Sendung
tragen
die
angeschlossenen
Unternehmen
den
Ursprungsbetrieb
,
die
Versandmenge
,
die
Art
der
Verpackung
und
die
Bestimmung
in
ein
Verzeichnis
ein"
wird
ersetzt
durch
"Für
jede
Sendung
stellen
die
angeschlossenen
Unternehmen
ein
System
zur
Herkunftssicherung
und
Rückverfolgbarkeit
auf
,
mit
dem
sich
Ursprung
,
Versandmenge
,
Art
der
Verpackung
und
Bestimmung
bestimmen
lassen"
. [EU]
Se
sustituye
la
frase
«En
relación
con
cada
envío
,
las
empresas
afiliadas
anotan
en
un
registro
la
explotación
de
origen
,
la
cantidad
enviada
,
el
tipo
de
envase
y
el
destino»
por
la
frase
«En
relación
con
cada
envío
,
las
empresas
afiliadas
implantan
una
sistema
de
trazabilidad
ascendente
y
descendente
que
permite
determinar
el
origen
,
la
cantidad
enviada
,
el
tipo
de
envase
y
el
destino»
.
die
Bedingungen
für
die
Herkunftssicherung
und
Verbringung
von
Material
,
das
unter
Bedingungen
verwendet
werden
soll
,
die
Gefahren
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
ausschließen
[EU]
las
condiciones
para
el
aprovisionamiento
y
el
transporte
seguros
del
material
que
se
utilizará
en
condiciones
que
excluyan
riesgos
para
la
salud
pública
y
la
salud
animal
;
die
Einführung
von
Qualitätssicherungssystemen
wie
die
Reihen
ISO
9000
und
14000
oder
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
Gefahrenanalyse
und
der
Bestimmung
der
kritischen
Kontrollpunkte
(
HACCP
),
Verfahren
zur
Herkunftssicherung
und
zur
Sicherstellung
der
Echtheits-
und
Vermarktungsvorschriften
oder
Verfahren
zur
Prüfung
der
Umweltverträglichkeit
? [EU]
;
la
implantación
de
métodos
de
garantía
de
la
calidad
,
como
las
series
ISO
9000
o
14000
,
sistemas
basados
en
análisis
de
riesgos
y
puntos
de
control
críticos
(HACCP),
sistemas
de
trazabilidad
,
sistemas
para
garantizar
el
respeto
de
la
autenticidad
y
las
normas
de
comercialización
o
sistemas
de
auditoría
medioambiental
;
Die
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Qualitätsregelungen
sind
transparent
und
gewährleisten
eine
vollständige
Herkunftssicherung
der
Erzeugnisse
. [EU]
Los
sistemas
comunitarios
y
nacionales
de
calidad
son
transparentes
y
garantizan
una
rastreabilidad
completa
de
los
productos
.
Die
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Qualitätsregelungen
sind
transparent
und
gewährleisten
eine
vollständige
Herkunftssicherung
der
Erzeugnisse
. [EU]
Los
sistemas
comunitarios
y
nacionales
son
transparentes
y
garantizan
una
trazabilidad
completa
de
los
productos
.
Die
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Qualitätsregelungen
sind
transparent
und
gewährleisten
eine
vollständige
Herkunftssicherung
der
Erzeugnisse
. [EU]
Los
sistemas
de
calidad
comunitarios
y
nacionales
son
transparentes
y
garantizan
una
trazabilidad
completa
de
los
productos
,
Die
Gemeinschaftsvorschriften
enthalten
strenge
Vorgaben
in
Bezug
auf
die
Erzeugung
,
die
Qualitätsangaben
,
die
Etikettierung
und
die
Vermarktung
,
die
den
Verbrauchern
die
Qualität
und
die
Herkunftssicherung
des
angebotenen
Weins
garantieren
, [EU]
La
normativa
comunitaria
contiene
normas
estrictas
sobre
la
producción
,
las
indicaciones
de
calidad
,
el
etiquetado
y
la
comercialización
que
garantizan
a
los
consumidores
la
calidad
y
rastreabilidad
del
vino
que
se
les
ofrece
.
Die
Gemeinschaftsvorschriften
enthalten
strenge
Vorgaben
in
Bezug
auf
die
Erzeugung
,
die
Qualitätsangaben
,
die
Etikettierung
und
die
Vermarktung
,
die
den
Verbrauchern
die
Qualität
und
die
Herkunftssicherung
des
angebotenen
Weins
garantieren
, [EU]
La
normativa
comunitaria
contiene
normas
estrictas
sobre
la
producción
,
las
indicaciones
de
calidad
,
el
etiquetado
y
la
comercialización
que
garantizan
a
los
consumidores
la
calidad
y
trazabilidad
del
vino
que
se
les
ofrece
.
Die
Gemeinschaftsvorschriften
enthalten
strenge
Vorgaben
in
Bezug
auf
Erzeugung
,
Qualitätsangaben
,
Etikettierung
und
Vermarktung
,
die
den
Verbrauchern
die
Qualität
und
die
Herkunftssicherung
des
angebotenen
Weins
garantieren
[EU]
La
normativa
comunitaria
contiene
normas
estrictas
sobre
la
producción
,
las
indicaciones
de
calidad
,
el
etiquetado
y
la
comercialización
que
garantizan
a
los
consumidores
la
calidad
y
trazabilidad
del
producto
que
se
les
ofrece
Die
Herkunftssicherung
ist
gewährleistet
durch
eine
Etikettenbuchführung
,
deren
Angaben
stets
auf
Übereinstimmung
mit
den
Angaben
in
den
Ernteerklärungen
und
Bestandsregistern
überprüft
werden
. [EU]
La
trazabilidad
de
la
miel
se
efectúa
mediante
una
contabilidad
de
las
etiquetas
,
que
se
compara
con
las
declaraciones
de
cosecha
y
las
existencias
.
Die
Herkunftssicherung
umfasst
die
Verwendung
von
Material
, [EU]
El
aprovisionamiento
inocuo
incluirá
el
uso
de
material:
;
die
Kosten
für
die
Aus-
und
Weiterbildung
von
Mitarbeitern
für
die
Einführung
von
Qualitätssicherungssystemen
wie
die
Reihen
ISO
9000
und
14000
oder
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
Gefahrenanalyse
und
der
Bestimmung
der
kritischen
Kontrollpunkte
(
HACCP
),
Verfahren
zur
Herkunftssicherung
und
zur
Sicherstellung
der
Echtheits-
und
Vermarktungsvorschriften
sowie
Verfahren
zur
Prüfung
der
Umweltverträglichkeit
[EU]
;
ayuda
destinada
a
cubrir
el
coste
de
las
actividades
de
formación
para
la
implantación
de
métodos
de
garantía
de
la
calidad
,
como
las
series
ISO
9000
o
14000
,
sistemas
basados
en
análisis
de
riesgos
y
puntos
de
control
críticos
(HACCP),
sistemas
de
trazabilidad
,
sistemas
para
garantizar
el
respeto
de
la
autenticidad
y
las
normas
de
comercialización
o
sistemas
de
auditoría
medioambiental
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herkunftssicherung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners