A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
316 results for GC
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
12
m2
für
Fahrzeuge
,
die
auf
die
kinematische
Bezugslinie
GC
ausgelegt
sind
[EU]
12
m2
para
los
vehículos
diseñados
para
el
gálibo
cinemático
de
referencia
GC
12
m2
für
Fahrzeuge
,
die
für
die
kinematische
Bezugslinie
GC
ausgelegt
sind
[EU]
12
m2
para
los
vehículos
diseñados
para
el
gálibo
cinemático
GC
< 3 %
andere
Sterine/Stanole
[EU]
< 3 %
otros
esteroles
o
estanoles
Contaminación/pureza
(con
GC
-FID
o
método
equivalente
):
4800
mm
und
6500
mm
über
der
Schienenoberkante
bei
Gleisen
mit
dem
Lichtraumprofil
GC
. [EU]
4800
mm
y
6500
mm
por
encima
del
nivel
de
las
vías
proyectadas
con
arreglo
al
ancho
de
vía
GC
,
Abbildung
9:
Flussdiagramm
für
die
Methananalyse
(
GC
-Methode
) y
to
x
Kraftstoffzufuhr
Luftzufuhr
[EU]
Figura
9 -
Diagrama
de
flujo
para
el
análisis
de
metano
(método
GC
)
Abbildung
9
zeigt
einen
typischen
GC
,
der
zur
routinemäßigen
Bestimmung
von
CH4
geeignet
ist
. [EU]
La
figura
9
muestra
un
GC
típico
montado
para
la
determinación
rutinaria
de
CH4
.
Abbildung
9
zeigt
einen
typischen
GC
,
der
zur
routinemäßigen
Bestimmung
von
CH4
geeignet
ist
. [EU]
La
figura
9
muestra
una
GC
típica
montada
para
la
determinación
rutinaria
de
CH4
.
AIZAWAI
(
ABTS-1857
UND
GC
-91
) [EU]
BACILLUS
THURINGIENSIS
SUBESPECIE
AIZAWAI
(ABTS-1857 Y
GC
-91
)
Alle
Ergebnisse
,
die
im
Screening-Verfahren
als
möglicherweise
nicht
konform
beurteilt
werden
,
müssen
durch
ein
Bestätigungsverfahren
(
GC
/HRMS
)
überprüft
werden
.
Diese
Proben
dürfen
ebenfalls
zur
Bewertung
der
Rate
der
falsch-negativen
Ergebnisse
herangezogen
werden
. [EU]
Ese
índice
debe
ser
lo
suficientemente
bajo
para
que
la
herramienta
de
cribado
resulte
ventajosa
.
Alle
Konsultationen
müssen
grundsätzlich
ein
Fenster
von
mindestens
drei
Wochen
für
Anmerkungen
vorsehen
,
sofern
der
Vorsitzende
der
AG
keine
andere
Entscheidung
trifft
. [EU]
Como
norma
general
,
en
las
consultas
se
dará
un
plazo
de
respuesta
no
inferior
a
tres
semanas
,
salvo
que
el
presidente
del
GC
decida
otra
cosa
.
Alle
Proben
,
die
im
Screening-Verfahren
als
möglicherweise
nicht
konform
beurteilt
werden
,
müssen
durch
ein
Bestätigungsverfahren
(
GC
/HRMS
)
überprüft
werden
. [EU]
Las
muestras
presuntamente
no
conformes
tras
el
cribado
se
verificarán
siempre
mediante
un
método
de
confirmación
(CGAR o
EMAR
).
Alle
Vollmitglieder
der
CSD-Lenkungsgruppe
sind
Vollmitglieder
der
AG
. [EU]
Todos
los
miembros
de
pleno
derecho
del
Grupo
de
Coordinación
de
DCV
son
miembros
de
pleno
derecho
del
GC
.
als
Anteil
des
Gesamtgehalts
an
flüchtigen
Stoffen
im
Extrakt
,
gemessen
mittels
Gaschromatographie-Massenspektrometrische
Detektion
(
"
GC
-MSD"
)) [EU]
como
porcentaje
del
total
de
sustancias
volátiles
en
el
extracto
,
medido
mediante
detección
por
cromatografía
de
gases/espectrometría
de
masas
,
«
GC
-MSD»
)
als
Anteil
des
Gesamtgehalts
an
flüchtigen
Stoffen
im
Extrakt
,
gemessen
mittels
Gaschromatographie
-
massenspektrometrischer
Detektion
(
'
GC
-MSD'
)) [EU]
como
porcentaje
de
las
sustancias
volátiles
totales
en
el
extracto
,
medido
mediante
detección
por
cromatografía
de
gases/espectrometría
de
masas
,
"
GC
-MSD"
)
Analyseinstrumente
wie
GC
-
,
HPLC-
,
TLC-Geräte
einschließlich
der
entsprechenden
Detektionssysteme
zur
Analyse
radioaktiv
markierter
und
unmarkierter
Substanzen
oder
für
die
inverse
Isotopenverdünnungsmethode
[EU]
Instrumentos
analíticos
tales
como
equipos
de
cromatografía
(de
gases
,
de
líquidos
de
alta
resolución
o
de
capa
fina
),
incluidos
los
sistemas
de
de
tección
adecuados
para
el
análisis
de
sustancias
radiomarcadas
y
sin
marcar
o
un
método
inverso
de
dilución
isotópica
Analysemethode:
Bestimmung
von
Carvon:
Gas-Chromatographie/Massenspektrometrie
(
GC
/MS
)
mit
"single
ion
monitoring"
(
SIM
). [EU]
Método
de
análisis [2]Determinación
de
la
carvona:
cromatografía
de
gases/espectrometría
de
masas
(CG/EM)
en
modo
de
seguimiento
de
ión
único
(SIM).
Analysemethode
Geben
Sie
bitte
die
verwendete
Analysemethode
an
(
GC
-MS
mit
Derivatisierung
,
GC
-MS
ohne
Derivatisierung
,
LC-MS-MS
oder
andere
),
und
beschreiben
Sie
kurz
die
Probenvorbereitung
(
Aufreinigungsverfahren
usw
.). [EU]
Método
de
análisis
especifíquese
el
método
de
análisis
utilizado
(CG-EM
con
derivatización
,
CG-EM
sin
derivatización
,
LC-EM-EM
u
otro
) y
descríbase
brevemente
la
preparación
de
la
muestra
(por
ejemplo
,
procedimiento
de
limpieza
,
etc
.).
Analyse
mittels
Gaschromatografie
(
GC
),
Nachweis
mit
Massenspektrometer
oder
ECD
. [EU]
Análisis
mediante
cromatografía
de
gases
,
detección
con
espectrómetro
de
masa
o
visualizador
electrocrómico
(ECD).
Andere
GC
-Verfahren
dürfen
ebenfalls
verwendet
werden
,
wenn
dies
nach
bestem
technischen
Ermessen
begründet
erscheint
. [EU]
Pueden
utilizarse
otros
métodos
de
GC
basados
en
buenas
prácticas
técnicas
.
Andere
GC
-Verfahren
dürfen
ebenfalls
verwendet
werden
,
wenn
dies
nach
bestem
technischen
Ermessen
begründet
erscheint
. [EU]
También
pueden
utilizarse
otros
métodos
GC
basados
en
la
buena
práctica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners