A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Finanzierungsbescheiden
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Auf
Grundlage
der
von
den
Verkehrsunternehmen
nach
Anlage
2
übermittelten
Informationen
berechnet
der
VRR
Parameter
,
die
die
Kosten
widerspiegeln
müssen
,
die
einem
durchschnittlichen
,
gut
geführtem
Unternehmen
für
die
Erfüllung
derselben
Verpflichtungen
entstehen
würden
,
und
die
in
den
Finanzierungsbescheiden
ausgewiesen
sind
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
presentada
por
las
empresas
de
transporte
con
arreglo
al
anexo
2
de
las
Directrices
financieras
,
VRR
calcula
el
parámetro
que
debe
reflejar
los
costes
en
que
una
empresa
media
bien
gestionada
habría
incurrido
para
cumplir
las
mismas
obligaciones
y
que
figuran
en
las
decisiones
de
financiación
.
Beim
Vergleich
dieser
Verluste
mit
den
in
den
Finanzierungsbescheiden
festgesetzten
Beträgen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Verluste
der
BSM
im
öffentlichen
Personenverkehr
die
in
den
Finanzierungsbescheiden
festgesetzten
Beträge
übersteigen
. [EU]
Después
de
haber
comparado
estas
pérdidas
con
los
importes
fijados
en
las
decisiones
de
financiación
,
la
Comisión
constata
que
las
pérdidas
de
BSM
en
concepto
del
transporte
público
de
viajeros
exceden
de
los
importes
fijados
en
las
decisiones
de
financiación
.
Die
Gesamtverluste
- d. h.
die
Summe
der
in
den
Finanzierungsbescheiden
bewilligten
Beträge
und
die
zusätzlichen
Verluste
-
wurden
durch
den
Beherrschungs-
und
Gewinnabführungsvertrag
mit
der
Monheimer
Versorgungs-
und
Verkehrs-GmbH
gedeckt
,
so
dass
sich
der
Jahresüberschuss/Jahresfehlbetrag
der
BSM
auf
null
belief
. [EU]
Las
pérdidas
acumuladas
,
es
decir
,
la
suma
de
los
importes
concedidos
en
las
decisiones
de
financiación
y
las
pérdidas
adicionales
,
se
cubrieron
por
asunción
de
pérdidas
a
través
del
acuerdo
de
dominación
y
transferencia
de
beneficios
celebrado
con
Monheimer
Versorgungs-
und
Verkehrs-GmbH
,
que
lleva
a
un
beneficio/pérdida
anual
igual
a
cero
.
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Methode
,
die
in
den
der
RBG
und
der
BSM
vom
VRR
übermittelten
Finanzierungsbescheiden
für
die
Berechnung
der
Ausgleichzahlungen
angewandt
wird
,
auf
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufgestellten
Parametern
beruht
. [EU]
La
Comisión
llega
,
pues
, a
la
conclusión
de
que
las
decisiones
de
financiación
adoptadas
por
VRR
en
relación
con
RBG
y
BSM
incluyen
un
método
de
cálculo
que
se
basa
en
parámetros
previamente
establecidos
de
forma
objetiva
y
transparente
.
Die
nachträgliche
Berechnung
wird
in
Finanzierungsbescheiden
festgehalten
,
deren
Struktur
der
der
vorläufigen
Finanzierungsbescheide
entspricht
,
um
einen
Vergleich
zu
ermöglichen
. [EU]
Para
que
se
pueda
comparar
,
este
cálculo
a
posteriori
figura
en
las
Decisiones
de
financiación
que
tienen
la
misma
estructura
que
las
decisiones
de
financiación
ex
ante
.
Diese
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
werden
außerdem
im
Nahverkehrsplan
bzw
.
für
einen
Übergangszeitraum
nach
dem
Inkrafttreten
des
"neuen
Finanzierungssystems"
[22]
in
den
Beschlüssen
der
betreffenden
Stadt-
und
Bezirksräte
und
den
entsprechenden
Finanzierungsbescheiden
des
VRR
auf
der
Grundlage
der
Finanzierungsrichtlinie
des
VRR
weiter
präzisiert
. [EU]
Estas
obligaciones
de
servicio
público
se
precisan
también
en
el
Plan
de
transporte
de
cercanías
(
«Nahverkehrsplan»
) [21] o,
para
un
período
transitorio
tras
la
entrada
en
vigor
del
nuevo
sistema
de
financiación
[22],
en
las
decisiones
de
las
municipalidades
o
los
distritos
y
en
las
decisiones
de
financiación
correspondientes
de
VRR
adoptadas
con
arreglo
a
las
Directrices
financieras
.
In
den
Finanzierungsbescheiden
ist
festgelegt
,
dass
der
darin
festgelegte
Betrag
der
vorbehaltlich
einer
nachträglichen
Prüfung
der
tatsächlich
entstandenen
Kosten
zu
zahlende
Höchstbetrag
ist
. [EU]
En
las
decisiones
de
financiación
se
establece
que
el
importe
que
se
fija
en
ellas
constituye
el
importe
máximo
que
se
ha
de
abonar
, a
reserva
de
un
examen
a
posteriori
de
los
gastos
realmente
contraídos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzierungsbescheiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners