A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for Fachgutachter
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Anhang
II
-
Besondere
Bedingungen
-
Verhaltenskodex
für
[als
Fachgutachter
tätige
unabhängige
Experten] [als
Beobachter
tätige
unabhängige
Experten] [EU]
Anexo
II
-
Condiciones
particulares
-
Código
de
conducta
para
[expertos independientes nombrados evaluadores] [expertos independientes nombrados observadores]
Anhang
VI
-
Zahlungsbestimmungen
für
im
Fernverfahren
tätige
Fachgutachter
(
optional
) [EU]
Anexo
VI
-
Disposiciones
sobre
pagos
a
evaluadores
que
trabajen
a
distancia
(opcional)
Anmerkungen
der
Fachgutachter
[EU]
Observaciones
de
los
evaluadores
Bei
ihrer
Tätigkeit
haben
die
Fachgutachter
ihre
Kenntnisse
,
Fähigkeiten
und
beruflichen
Qualifikationen
bestmöglich
einzusetzen
,
ihr
Handeln
an
ethischen
Grundsätzen
auszurichten
und
die
von
der
Kommission
vorgegebenen
Leitlinien
und
Fristen
zu
beachten
. [EU]
El
evaluador
hará
uso
,
lo
mejor
que
pueda
,
de
sus
competencias
profesionales
,
sus
conocimientos
y
su
formación
ética
ateniéndose
a
las
directrices
y
calendarios
aportados
por
la
Comisión
.
Besondere
Bedingungen
-
Verhaltenskodex
für
als
Fachgutachter
tätige
unabhängige
Experten
[EU]
Condiciones
particulares
-
Código
de
conducta
para
expertos
independientes
nombrados
evaluadores
Bewertung
im
Fernverfahren
+
zentrale
Bewertung
(
Fachgutachter
)] [EU]
Evaluación
a
distancia
+
Centralizada
(evaluadores)]
Darüber
hinaus
können
die
Fachgutachter
aufgefordert
werden
,
als
'Berichterstatter'
,
Vorsitzender
oder
stellvertretender
Vorsitzender
in
den
Konsenssitzungen
oder
Sitzungen
der
Expertengremien
zu
fungieren
. [EU]
Además
,
se
le
podrá
solicitar
que
actúe
de
ponente
,
presidente
o
vicepresidente
en
los
debates
para
alcanzar
un
consenso
o
en
las
reuniones
de
los
grupos
de
expertos
.
Die
Aufgabe
der
als
Beobachter
hinzugezogenen
Experten
besteht
in
der
unabhängigen
Beratung
der
Kommission
in
Bezug
auf
Durchführung
und
Fairness
aller
Phasen
der
Bewertungssitzungen
.
Ferner
äußern
sie
sich
zur
Anwendung
der
Bewertungskriterien
durch
die
Fachgutachter
sowie
dazu
,
wie
die
Verfahren
verbessert
werden
könnten
. [EU]
La
función
del
experto
independiente
nombrado
observador
es
dar
asesoramiento
independiente
a
la
Comisión
respecto
a
la
realización
y
la
equidad
de
todas
las
fases
de
las
sesiones
de
evaluación
,
así
como
respecto
a
las
maneras
en
que
los
expertos
evaluadores
deben
aplicar
los
criterios
de
evaluación
y
en
que
se
podrían
mejorar
los
procedimientos
.
Die
Beobachter
sollten
von
Beginn
des
Bewertungsverfahrens
an
zugegen
sein
,
insbesondere
wenn
die
als
Fachgutachter
bestellten
Experten
von
den
Mitarbeitern
der
Kommission
eingewiesen
werden
. [EU]
Con
este
fin
,
se
invitará
al
observador
a
estar
presente
desde
el
principio
del
proceso
de
evaluación
,
especialmente
en
el
momento
en
que
los
expertos
evaluadores
reciben
instrucciones
de
la
Comisión
.
Die
Fachgutachter
formulieren
Anmerkungen
zu
jedem
Kriterienblock
. [EU]
Los
evaluadores
harán
constar
observaciones
para
cada
bloque
de
criterios
.
Die
Fachgutachter
können
die
von
ihnen
erstellten
Einzelbewertungsberichte
und
die
Konsensberichte
auf
elektronischem
Weg
billigen
. [EU]
Los
evaluadores
podrán
aprobar
sus
informes
de
evaluación
individuales
y
sus
informes
de
consenso
por
medios
electrónicos
.
Die
Fachgutachter
können
ihre
Noten
unter
Berücksichtigung
der
Einschätzung
anderer
Fachgutachter
revidieren
. [EU]
Los
evaluadores
podrán
revisar
sus
puntuaciones
teniendo
en
cuenta
los
puntos
de
vista
de
otros
evaluadores
a
nivel
del
informe
de
consenso
.
Die
Gremien
können
durch
Fachgutachter
und
als
Schiedsrichter
fungierende
Experten
unterstützt
werden
,
die
die
Begutachtung
ganz
oder
teilweise
zuhause
oder
an
ihrem
Arbeitsplatz
(
Fernverfahren
)
vornehmen
. [EU]
Los
grupos
podrán
contar
con
la
asistencia
de
evaluadores
y
árbitros
especializados
,
que
llevarán
a
cabo
la
evaluación
,
al
menos
parcialmente
,
en
su
domicilio
particular
o
su
lugar
de
trabajo
(«evaluación a
distancia»
).
Die
Vorgehensweise
für
die
erste
und
die
zweite
Stufe
der
Begutachtung
kann
im
Einzelnen
voneinander
abweichen
(
etwa
in
Bezug
auf
den
Rückgriff
auf
Fachgutachter
,
Schiedsrichter
und/oder
Gespräche
mit
den
verantwortlichen
Forschern
). [EU]
La
metodología
precisa
para
la
evaluación
inter
pares
en
la
primera
y
en
la
segunda
fases
podrá
diferir
(por
ejemplo
,
en
la
utilización
de
evaluadores
,
árbitros
o
entrevistas
al
IP
).
Eine
über
dem
Schwellenwert
liegende
Punktzahl
steht
für
eine
positive
Bewertung
durch
die
unabhängigen
externen
Fachgutachter
. [EU]
Una
puntuación
por
encima
del
umbral
indicará
una
evaluación
positiva
por
parte
de
los
evaluadores
externos
independientes
.
Eingeladene
Experten
,
die
diese
Erklärung
nicht
unterzeichnen
,
dürfen
nicht
als
Fachgutachter
tätig
werden
. [EU]
No
se
autorizará
a
trabajar
como
tales
a
los
expertos
invitados
que
no
firmen
dicha
declaración
.
Fachgutachter
unabhängige
Experten
,
die
bei
der
Einzelbegutachtung
von
Vorschlägen
um
Unterstützung
gebeten
werden
. [EU]
Evaluadores
del
grupo
expertos
independientes
a
los
que
se
solicita
que
ayuden
en
la
evaluación
individual
de
las
propuestas
.
Finden
Teile
des
Bewertungsverfahrens
außerhalb
der
Kommissionsgebäude
statt
(
'Fernverfahren'
),
können
die
Beobachter
die
betreffende
Phase
nachträglich
auf
der
Grundlage
von
Gesprächen
mit
den
als
Fachgutachter
tätigen
Experten
bewerten
,
sobald
diese
in
den
für
die
Durchführung
der
Bewertungsarbeiten
bestimmten
Räumlichkeiten
zusammenkommen
. [EU]
Cuando
una
parte
de
la
evaluación
tenga
lugar
fuera
de
los
locales
de
la
Comisión
("evaluación a
distancia"
),
el
observador
podrá
evaluar
esa
fase
tras
su
terminación
basándose
en
el
debate
con
los
expertos
evaluadores
una
vez
se
hayan
reunido
en
los
locales
destinados
a
la
evaluación
.
[Für
als
Fachgutachter
bestellte
unabhängige
Experten] [EU]
[Por
el
experto
independiente
nombrado
evaluador
]
Hiermit
verpflichte
ich
mich
zur
Einhaltung
des
als
Anhang
II
beigefügten
Verhaltenskodexes
für
als
Fachgutachter
tätige
unabhängige
Experten
(
'Verhaltenskodex'
). [EU]
Me
comprometo
a
respetar
el
Código
de
conducta
para
los
expertos
independientes
nombrados
evaluadores
del
anexo
II
("Código
de
conducta"
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fachgutachter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners