A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Bremsstellung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Andere
Bremsstellung
en
(
Beispiel:
Bremsstellung
R)
sind
zulässig
in
Übereinstimmung
mit
den
nationalen
Vorschriften
,
und
die
verbindliche
Verwendung
von
Gleitschutzeinrichtungen
ist
gemäß
§ 4.2.4.1.2.6
festgelegt
. [EU]
Se
permiten
otros
modos
de
frenado
(por
ejemplo
,
el
modo
de
frenado
R)
de
conformidad
con
la
normativa
nacional
,
siendo
en
tal
caso
obligatorio
el
uso
de
un
dispositivo
antideslizamiento
,
según
lo
especificado
en
4.2.4.1.2.6.
Ausschalten
der
Bremse
,
Lösen
der
Bremsen
und
Wahl
der
Bremsstellung
[EU]
Desactivación
y
aflojamiento
del
freno
, y
selección
del
modo
de
frenado
.
Bei
manuellem
Umschalten
der
Bremsstellung
in
Abhängigkeit
von
der
Zuladung
müssen
mindestens
2
Stellungen
für
die
Stufung
der
Bremskraft
vorhanden
sein
. [EU]
Cuando
se
pase
manualmente
a
la
posición
de
frenado
con
arreglo
a
la
carga
,
debe
haber
,
al
menos
,
dos
posiciones
graduadas
para
la
fuerza
de
frenado
.
Bremsstellung
des
Zuges
und
des
Wagens
[EU]
El
sistema
de
frenos
del
tren
y
del
vagón
.
Bremsstellung
"G"
- 9
≤
;
Te
≤
;
15s
[EU]
Modo
de
frenado
«G»
- 9
≤
;
Te
≤
;
15
s
Bremsstellung
G:
für
Güterzüge
verwendete
Bremsart
mit
spezifizierter
Bremsanlegezeit
und
Bremslösezeit
. [EU]
Modo
de
frenado
G:
Modo
de
frenado
que
se
utiliza
en
los
trenes
de
mercancías
con
un
tiempo
de
accionamiento
y
un
tiempo
de
afloje
especificados
.
Bremsstellung
"P"
≤
; 1,5
Te
≤
;
3s
[EU]
Modo
de
frenado
«P»
- 1,5
≤
;
Te
≤
;
3s
Bremsstellung
P:
Bremsstellung
für
Güterzüge
mit
spezifizierter
Bremsanlegezeit
und
Bremslösezeit
und
spezifizierten
Bremshundertsteln
. [EU]
Modo
de
frenado
P:
Modo
de
frenado
para
trenes
de
mercancías
con
un
tiempo
de
accionamiento
,
un
tiempo
de
afloje
y
un
porcentaje
de
masa-freno
especificados
.
Bremsstellung
R:
Bremsstellung
für
Personenzüge
und
schnelle
Güterzüge
mit
spezifizierter
Bremsanlegezeit
und
Bremslösezeit
wie
bei
Bremsstellung
P
und
spezifizierten
Mindestbremshundertsteln
. [EU]
Modo
de
frenado
R:
Modo
de
frenado
para
trenes
de
viajeros
y
trenes
de
mercancías
rápidos
con
un
tiempo
de
accionamiento
y
un
tiempo
de
afloje
especificados
igual
al
del
modo
P, y
un
porcentaje
de
masa-freno
especificado
.
Das
Feststellbremssystem
muss
ermöglichen
,
das
Fahrzeug
auch
bei
Abwesenheit
des
Fahrzeugführers
auf
einer
Steigung
oder
in
einem
Gefälle
im
Stillstand
zu
halten
,
wobei
die
bremsenden
Teile
durch
eine
Einrichtung
mit
rein
mechanischer
Wirkung
in
Bremsstellung
festgehalten
werden
. [EU]
El
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
deberá
permitir
mantener
el
vehículo
inmóvil
cuesta
arriba
o
cuesta
abajo
,
incluso
en
ausencia
del
conductor
,
en
cuyo
caso
las
piezas
activas
permanecerán
en
la
posición
de
bloqueo
mediante
un
dispositivo
puramente
mecánico
.
Das
Feststellbremssystem
muss
es
ermöglichen
,
das
Fahrzeug
auch
bei
Abwesenheit
des
Fahrzeugführers
auf
einer
Steigung
oder
in
einem
Gefälle
im
Stillstand
zu
halten
,
wobei
die
bremsenden
Teile
durch
eine
Einrichtung
mit
rein
mechanischer
Wirkung
in
Bremsstellung
festgehalten
werden
. [EU]
El
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
deberá
permitir
mantener
inmóvil
el
vehículo
en
una
pendiente
incluso
en
ausencia
del
conductor
,
quedando
mantenidas
en
posición
de
bloqueo
las
superficies
activas
del
freno
por
medio
de
un
dispositivo
de
acción
puramente
mecánica
.
Die
Bremsleistung
für
ein
Einzelfahrzeug
ist
bei
einer
Schnellbremsung
für
jede
im
Fahrzeug
verfügbare
Bremsstellung
(d. h. G, P, R, P +
ep
)
und
für
verschiedene
Beladungszustände
,
darunter
mindestens
leer
und
voll
beladen
,
zu
ermitteln
. [EU]
La
potencia
de
frenado
para
cada
vehículo
se
determinará
con
el
freno
de
emergencia
en
cada
modo
de
frenado
(por
ejemplo
, G, P, R, P +
ep
)
disponible
en
el
vehículo
y
en
varias
condiciones
de
carga
,
incluyendo
al
menos
en
vacío
y a
plena
carga
.
Es
gibt
keine
separate
Bewertung
der
Bremsleistung
von
Wagen
in
Bremsstellung
G.
Das
Bremsgewicht
eines
Wagens
in
Stellung
G
ist
identisch
mit
dem
Bremsgewicht
in
Stellung
P
anzusetzen
. [EU]
No
se
evaluará
por
separado
la
potencia
de
frenado
de
los
vagones
en
posición
G.
La
masa-freno
de
un
vagón
en
posición
G
será
igual
a
la
masa-freno
en
posición
P
Für
Güterwagen
mit
Bremsstellung
"R"
sind
besondere
Prüfungen
erforderlich
. [EU]
En
el
caso
de
los
vagones
de
mercancías
equipados
con
modo
de
frenado
«R»
se
llevarán
a
cabo
ensayos
específicos
.
Lösezeit
des
Bremszylinders
auf
0,4
bar
Druck
Bremsstellung
P [EU]
Tiempo
de
afloje
del
cilindro
del
freno
a
una
presión
de
0,4
bares
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bremsstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners