DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bremsleistung
Search for:
Mini search box
 

139 results for Bremsleistung
Word division: Bremsle·is·tung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Abschnitt 4.2.4.7 dieser TSI enthält die Spezifikationen für die Fahrzeuge bezüglich der Bremsleistung auf starkem Gefälle. [EU] En el apartado 4.2.4.7 de la presente ETI se detallan las especificaciones del material rodante en relación con las prestaciones del freno en rampas o pendientes acusadas.

Abschnitt 4.2.4.7 dieser TSI gibt die Bremsleistung auf starkem Gefälle an. [EU] Las especificaciones correspondientes que afectan al subsistema de control-mando y señalización se encuentran en el apartado 4.2.2 de la ETI «Control-mando y señalización» de 2006 y el registro de infraestructuras establece dichas especificaciones.

Anforderung bezüglich der Bremsleistung kann abhängen von: [EU] Los requisitos de prestación de frenado pueden depender de:

ANLAGE T: BREMSLEISTUNG [EU] ANEXO T: PORCENTAJE DE FRENO NECESARIO

Anlage T: Bremsleistung [EU] Apéndice T: Prestaciones de frenado

Anlage T: Bremsleistung [EU] Apéndice T: Rendimiento de frenado

Auf Wunsch des Antragstellers und mit Zustimmung der zuständigen Behörde kann die Bremsleistung auch auf 0,4 Pmax eingestellt werden (Pmax ist die Höchstleistung des Motors). [EU] A petición del solicitante y de acuerdo con la autoridad competente, la potencia absorbida podrá también fijarse en 0,4 Pmax (Pmax es la potencia máxima del motor).

Außerdem besteht eine Schnittstelle zwischen Abschnitt 4.2.4.7 (Bremsleistung auf starkem Gefälle) der TSI Fahrzeuge (HS) und den Abschnitten 4.2.2.6.2 und 4.2.1.2.2.3 dieser TSI Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung. [EU] Asimismo, existe una interfaz entre la subsección 4.2.4.7 (Rendimiento de frenado en rampas y pendientes pronunciadas) de la ETI MRT AV y las subsecciones 4.2.2.6.2 y 4.2.1.2.2.3 de la ETI EXP.

Beginn der Bremsleistung [EU] Comienzo de esfuerzo de frenado

Bei der Konstruktion des Zuges und der Berechnung seiner Bremsleistung dürfen keine Werte für den Rad-Schiene-Kraftschluss angenommen werden, die die folgenden Werte überschreiten. [EU] En el diseño del tren y en el cálculo de sus prestaciones de frenado no se asumirán valores de adherencia rueda/carril superiores a los siguientes.

Bei einer unbeabsichtigten Trennung eines Zuges müssen beide Teile des Zuges zum Stillstand gebracht werden. Die Bremsleistung der beiden Teile des Zuges muss nicht identisch mit der Bremsleistung im Nennmodus sein. [EU] En caso de separación accidental del tren, deberán poder detenerse las dos partes del tren; no se requiere que las prestaciones de frenado en las dos partes del tren sean idénticas a las que se obtienen en modo normal.

Bei neuen Wagen mit der Bremsleistung von 'S2'-Wagen gemäß der Tabelle in Abschnitt 4.2.4.1.2.2, die gemäß besonderer, in Anhang Y aufgeführter Spezifikationen mit gleicher Last wie im S-Verkehr mit 120 km/h laufen dürfen, muss rechts neben den Lastgrenzen das Zeichen '***' stehen." [EU] Los vagones nuevos con el porcentaje de freno de los vagones S2 con arreglo al cuadro de la sección 4.2.4.1.2.2 que puedan ser expedidos con las mismas cargas que en el tráfico S a 120 km/h con arreglo a las especificaciones particulares enumeradas en el anexo Y llevarán el signo "***" a la derecha de las marcas de carga máxima.»;

Beschreibung des Betriebs im normalen Modus, einschließlich der Betriebsmerkmale und -grenzen der Einheit (z. B. Fahrzeugbegrenzungsmaße, vorgesehene Höchstgeschwindigkeit, Radsatzlast, Bremsleistung usw.). [EU] Una descripción de la explotación en modo normal, incluidas las características operativas y las limitaciones de la unidad (por ejemplo, gálibo del vehículo, velocidad teórica máxima, cargas por eje, prestaciones de frenado, etc.).

Bremsen, Bremsleistung [EU] Frenado - Prestación de frenado

Bremsleistung (4.2.4.1): Teilsystem Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung und Teilsystem Betrieb [EU] Efectos aerodinámicos sobre balasto (apartado 4.2.3.11): subsistema «Infraestructura» y subsistema «Explotación».

Bremsleistung (Abschnitt 4.2.4.1): Teilsystem Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung und Teilsystem Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung [EU] Prestación de frenado (sección 4.2.4.1): Subsistema «Control-mando y señalización» y Subsistema «Explotación y gestión del tráfico».

Bremsleistung - Allgemeine Anforderungen [EU] Prestaciones de frenado

Bremsleistung auf starkem Gefälle (4.2.4.7): Teilsystem Infrastruktur und Teilsystem Betrieb [EU] Frenos de Foucault (apartado 4.2.4.5): subsistema «Infraestructura» y subsistema «Explotación».

Bremsleistung auf starkem Gefälle bei normaler Zuladung [EU] Rendimiento de frenado en rampas fuertes con carga útil normal

(Bremsleistung auf starkem Gefälle) [EU] (Prestaciones de frenado en rampas o pendientes acusadas)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners