A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Biotechnologische
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
amtliche
Unterlage
,
die
bescheinigt
,
dass
dem
Inhaber
des
Sortenschutzes
für
eine
patentierte
biotechnologische
Erfindung
eine
Zwangslizenz
erteilt
worden
ist
[EU]
un
documento
oficial
en
el
que
conste
que
se
ha
concedido
al
titular
del
derecho
de
obtención
vegetal
una
licencia
obligatoria
para
una
invención
biotecnológica
patentada
Biotechnologische
Materialien
sind
Stoffe
,
die
durch
Einwirkung
von
Mikroorganismen
,
wie
etwa
Bakterien
oder
Hefen
,
auf
ein
Substrat
gewonnen
werden
,
wobei
die
Materialien
durch
Fermentation
,
Metabolismus
,
Hydrolyse
oder
andere
Verfahren
dargestellt
werden
. [EU]
Los
materiales
biotecnológicos
son
substancias
producidas
por
la
acción
de
microorganismos
,
como
bacterias
o
levaduras
,
sobre
un
sustrato
para
producir
materiales
por
fermentación
,
metabolismo
,
hidrólisis
,
lisis
u
otros
procesos
.
Die
folgenden
Konventionen
werden
verwendet
,
um
INCI-Bezeichnungen
für
biotechnologische
Materialien
zu
vergeben:
[EU]
Las
convenciones
que
se
utilizan
para
dar
denominaciones
INCI
a
las
sustancias
biotecnológicas
son
las
siguientes:
Die
Stellungnahmen
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
für
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
in
Bezug
auf
die
biotechnologische
Gewebebearbeitung
sowie
der
Europäischen
Gruppe
für
Ethik
der
Naturwissenschaften
und
der
Neuen
Technologien
sowie
die
internationalen
Erfahrungen
auf
diesem
Gebiet
wurden
berücksichtigt
. [EU]
Se
han
tenido
en
cuenta
los
dictámenes
del
Comité
científico
de
medicamentos
y
de
productos
sanitarios
en
lo
relativo
a
la
ingeniería
tisular
, y
del
Grupo
europeo
de
ética
de
las
ciencias
y
de
las
nuevas
tecnologías
,
así
como
la
experiencia
internacional
en
este
ámbito
.
Durch
die
Zusammensetzung
des
Ausschusses
für
neuartige
Therapien
sollte
sichergestellt
sein
,
dass
die
für
die
neuartigen
Therapien
relevanten
wissenschaftlichen
Fachgebiete
,
darunter
Gentherapie
,
Zelltherapie
,
biotechnologische
Gewebebearbeitung
,
Medizinprodukte
,
Pharmakovigilanz
und
Ethik
,
angemessen
abgedeckt
sind
. [EU]
La
composición
del
Comité
de
terapias
avanzadas
debe
ser
tal
que
abarque
adecuadamente
los
ámbitos
científicos
pertinentes
a
las
terapias
avanzadas
,
como
la
terapia
génica
,
la
terapia
celular
somática
,
la
ingeniería
tisular
,
los
productos
sanitarios
,
la
farmacovigilancia
y
la
ética
.
Entwicklung
und
Validierung
fortgeschrittener
Methoden
zur
Verfeinerung
,
Verringerung
und
Ersetzung
von
Tierversuchen
für
biotechnologische
Pharmazeutika
,
für
die
Vorhersage
der
Toxizität
von
Chemikalien
durch
In-vitro-Zellkulturen
,
Hochdurchsatztechniken
und
Toxikogenomik
[EU]
Desarrollo
y
validación
de
métodos
avanzados
encaminados
a
perfeccionar
,
reducir
y
sustituir
los
ensayos
con
animales
en
relación
con
las
especialidades
farmacéuticas
biotecnológicas
,
la
predicción
de
la
toxicidad
de
las
sustancias
químicas
mediante
cultivos
celulares
in
vitro
,
técnicas
de
alto
rendimiento
y
toxicogenómica
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
Buchstabe
b
arbeiten
die
Mitgliedstaaten
unter
der
Koordinierung
des
Verwaltungsdirektors
der
Agentur
zusammen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
endgültige
Zusammensetzung
des
Ausschusses
für
neuartige
Therapien
in
geeigneter
und
ausgewogener
Weise
die
Wissenschaftsbereiche
abdeckt
,
die
für
neuartige
Therapien
von
Bedeutung
sind
;
dazu
gehören
die
Bereiche
Medizinprodukte
,
biotechnologische
Gewebebearbeitung
,
Gentherapie
,
Zelltherapie
,
Biotechnologie
,
Chirurgie
,
Pharmakovigilanz
,
Risikomanagement
und
Ethik
. [EU]
A
efectos
del
apartado
1,
letra
b),
los
Estados
miembros
cooperarán
,
coordinados
por
el
director
ejecutivo
de
la
Agencia
,
para
que
en
la
composición
definitiva
del
Comité
de
terapias
avanzadas
queden
cubiertos
de
manera
adecuada
y
equilibrada
los
ámbitos
científicos
pertinentes
a
las
terapias
avanzadas
,
incluidos
los
productos
sanitarios
,
la
ingeniería
tisular
,
la
terapia
génica
,
la
terapia
celular
,
la
biotecnología
,
la
cirugía
,
la
farmacovigilancia
,
la
gestión
del
riesgo
y
la
ética
.
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wird
das
Beitragsaufkommen
zur
genetischen
Melioration
,
für
das
genetische
Informationssystem
,
biotechnologische
Maßnahmen
und
wirtschaftliche
Gutachten
verwendet
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
los
ingresos
de
esta
cotización
se
utilizaron
para
la
mejora
genética
,
el
sistema
de
información
genética
,
la
biotecnología
y
los
estudios
económicos
.
Sofern
Ausgangsstoffe
wie
Mikroorganismen
,
Gewebe
pflanzlichen
oder
tierischen
Ursprungs
,
Zellen
oder
Flüssigkeiten
(
einschließlich
Blut
)
menschlichen
oder
tierischen
Ursprungs
oder
biotechnologische
Zellstrukturen
für
die
Herstellung
von
Tierarzneimitteln
verwendet
werden
,
sind
Ursprung
und
Herkunft
der
Ausgangsstoffe
zu
beschreiben
und
durch
Unterlagen
zu
belegen
. [EU]
Cuando
en
la
fabricación
del
medicamento
veterinario
se
utilicen
materiales
básicos
como
microorganismos
,
tejidos
de
origen
vegetal
o
animal
,
células
o
líquidos
(incluida
la
sangre
)
de
origen
humano
o
animal
,
así
como
construcciones
celulares
biotecnológicas
,
se
describirán
y
documentarán
el
origen
y
los
antecedentes
de
los
materiales
de
partida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Biotechnologische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners