A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Berichterstattungsanforderungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Dazu
gehören
auch
die
Buchführung
über
alle
Arbeitsfortschritte
und
Forschungserkenntnisse
,
die
Einholung
von
Rückmeldungen
durch
Berichte
und
Seminare
,
die
Umsetzung
solcher
Rückmeldungen
und
das
Arbeiten
gemäß
vereinbarten
Zeitplänen
,
Etappenzielen
,
Berichterstattungsanforderungen
Teilergebnissen
und/oder
erwarteten
Forschungsergebnissen
. [EU]
Esto
incluye
el
mantener
registros
de
todos
los
resultados
y
hallazgos
de
los
trabajos
de
investigación
,
la
obtención
de
reacciones
mediante
informes
y
seminarios
,
la
aplicación
de
dicha
retroalimentación
y
el
avance
en
los
trabajos
según
calendarios
acordados
,
objetivos
fijados
,
presentación
de
resultados
y/o
productos
de
la
investigación
.
Die
Berichterstattungsanforderungen
im
Rahmen
des
ETS
werden
mit
anderen
Berichterstattungsanforderungen
koordiniert
[EU]
Los
requisitos
de
información
RCE
se
coordinan
con
otros
requisitos
de
información
Die
in
diesem
Erwägungsgrund
genannten
zusätzlichen
Berichterstattungsanforderungen
sollten
nur
für
EIB-Finanzierungen
gelten
,
bei
denen
ein
Antrag
auf
EIB-Finanzierung
nach
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
gestellt
wurde
und
die
nach
dem
1.
Januar
2012
unterzeichnet
werden
. [EU]
Cualquier
exigencia
adicional
en
materia
de
transmisión
de
información
debe
evaluar
la
conformidad
de
las
operaciones
de
financiación
del
BEI
para
las
cuales
se
presente
una
solicitud
de
financiación
del
BEI
después
de
la
entrada
en
vigor
de
la
presente
Decisión
y
que
se
firmen
después
del
1
de
enero
de
2012
.
Die
Kommission
kann
die
in
den
Absätzen
1
bis
4
festgelegten
Berichterstattungsanforderungen
ändern
,
um
die
mit
dem
Protokoll
eingegangenen
Verpflichtungen
einzuhalten
oder
die
praktische
Durchführbarkeit
der
Berichterstattungsvorschriften
zu
verbessern
. [EU]
La
Comisión
podrá
modificar
los
requisitos
en
materia
de
comunicación
de
datos
establecidos
en
los
apartados
1 a 4
con
objeto
de
cumplir
los
compromisos
contraídos
con
arreglo
al
Protocolo
o
de
mejorar
la
aplicación
práctica
de
dichos
requisitos
.
Die
Kommission
kann
die
in
den
Absätzen
1
bis
7
festgelegten
Berichterstattungsanforderungen
ändern
. [EU]
La
Comisión
podrá
modificar
las
exigencias
de
comunicación
establecidas
en
los
apartados
1 a 7.
Enthält
der
alternative
Treibstoff
Biomasse
,
so
gelten
die
in
Anhang
I
festgelegten
Überwachungs-
und
Berichterstattungsanforderungen
betreffend
den
Biomasseanteil
. [EU]
Si
el
combustible
alternativo
contiene
biomasa
,
se
aplicarán
los
requisitos
de
seguimiento
y
notificación
de
contenido
de
biomasa
,
establecidos
en
el
anexo
I.
In
Einklang
mit
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
werden
die
Nachweis-
und
Berichterstattungsanforderungen
auf
das
angemessene
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
. [EU]
Con
arreglo
al
principio
de
proporcionalidad
,
los
requisitos
de
certificación
y
presentación
de
informes
se
mantendrán
en
el
nivel
mínimo
que
resulte
necesario
y
conveniente
.
innerhalb
der
im
Kyoto-Protokoll
festgelegten
Fristen
,
wenn
die
für
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
vorgenommenen
Anpassungen
in
einem
einzelnen
Jahr
oder
wenn
die
kumulativen
Anpassungen
in
den
an
den
Verpflichtungszeitraum
anschließenden
Jahren
Anpassungen
der
Menge
des
Gemeinschaftsinventars
erforderlich
machen
,
die
dazu
führen
,
dass
die
Verfahrens-
und
Berichterstattungsanforderungen
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
des
Kyoto-Protokolls
im
Hinblick
auf
die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
den
Mechanismen
im
Sinne
der
Leitlinien
gemäß
Artikel
7
des
Kyoto-Protokolls
nicht
erfüllt
würden
[EU]
en
los
plazos
establecidos
con
arreglo
al
Protocolo
de
Kioto
,
en
los
casos
en
los
que
las
estimaciones
ajustadas
de
un
solo
año
o
los
ajustes
acumulados
en
años
posteriores
del
período
de
compromiso
,
correspondientes
a
uno
o
varios
Estados
miembros
,
impliquen
un
número
de
ajustes
del
inventario
comunitario
que
suponga
el
incumplimiento
de
los
requisitos
metodológicos
y
de
presentación
de
informes
que
figuran
en
el
artículo
7,
apartado
1,
del
Protocolo
de
Kioto
, a
efectos
de
las
condiciones
de
admisibilidad
que
contemplan
las
Directrices
establecidas
en
virtud
de
dicho
artículo
Unterstützung
der
Überwachung
von
Umweltschutzmaßnahmen
durch
geeignete
Hilfestellung
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
der
Berichterstattungsanforderungen
(
unter
anderem
durch
Beteiligung
an
der
Ausarbeitung
von
Fragebögen
,
Bearbeitung
der
Berichte
der
Mitgliedstaaten
und
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
)
entsprechend
dem
Mehrjahres-Arbeitsprogramm
der
Agentur
mit
dem
Ziel
der
Koordinierung
der
Berichterstattung
[EU]
Contribuir
al
control
de
las
medidas
medioambientales
participando
en
la
presentación
obligatoria
de
informes
(elaboración
de
cuestionarios
,
procesamiento
de
los
informes
de
los
Estados
miembros
y
divulgación
de
resultados
),
de
conformidad
con
su
programa
de
trabajo
plurianual
y
con
objeto
de
coordinar
la
información
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichterstattungsanforderungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners