A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Befallszonen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
an
den
Orten
,
an
denen
sie
aus
Befallszonen
in
Pufferzonen
verbracht
werden
[EU]
en
los
puntos
en
los
que
son
trasladados
de
zonas
infestadas
a
zonas
tampón
Anfällige
Pflanzen
,
anfälliges
Holz
und
anfällige
Rinde
dürfen
nur
dann
aus
abgegrenzten
Gebieten
in
andere
als
abgegrenzte
Gebiete
und
aus
Befallszonen
in
Pufferzonen
verbracht
werden
,
wenn
die
Bedingungen
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
1
erfüllt
sind
. [EU]
Las
plantas
sensibles
y
la
madera
y
corteza
sensibles
solo
serán
trasladadas
de
zonas
demarcadas
a
zonas
no
demarcadas
y
de
zonas
infestadas
a
zonas
tampón
si
se
cumplen
las
condiciones
expuestas
en
la
sección
1
del
anexo
III
.
Anfällige
Pflanzen
,
anfälliges
Holz
und
anfällige
Rinde
dürfen
nur
dann
innerhalb
von
Befallszonen
,
die
Gegenstand
von
Ausrottungsmaßnahmen
sind
,
verbracht
werden
,
wenn
die
Bedingungen
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
2
erfüllt
sind
. [EU]
Las
plantas
sensibles
y
la
madera
y
la
corteza
sensibles
solo
serán
trasladadas
dentro
de
las
zonas
infestadas
sometidas
a
medidas
de
erradicación
si
se
cumplen
las
condiciones
expuestas
en
la
sección
2
del
anexo
III
.
Bedingungen
für
die
Verbringung
anfälliger
Pflanzen
,
anfälligen
Holzes
und
anfälliger
Rinde
aus
abgegrenzten
Gebieten
in
andere
als
abgegrenzte
Gebiete
und
aus
Befallszonen
in
Pufferzonen
[EU]
Condiciones
para
el
traslado
de
plantas
sensibles
y
de
madera
y
corteza
sensibles
de
zonas
demarcadas
a
zonas
no
demarcadas
y
de
zonas
infestadas
a
zonas
tampón
Bedingungen
für
die
Verbringung
anfälliger
Pflanzen
,
anfälligen
Holzes
und
anfälliger
Rinde
innerhalb
von
Befallszonen
,
die
Gegenstand
von
Ausrottungsmaßnahmen
sind
[EU]
Condiciones
para
el
traslado
de
plantas
sensibles
y
de
madera
y
corteza
sensibles
dentro
de
las
zonas
infestadas
sometidas
a
medidas
de
erradicación
Die
Festlegung
der
Befallszonen
sollte
überprüft
werden
,
wenn
die
in
Artikel
2
der
Entscheidung
2003/766/EG
genannten
Untersuchungen
mindestens
zwei
Jahre
in
Folge
ähnliche
Ergebnisse
bezüglich
des
Auftretens
oder
Nichtauftretens
des
Organismus
liefern
. [EU]
La
delimitación
de
las
zonas
infestadas
debería
revisarse
si
,
como
mínimo
en
dos
años
consecutivos
,
se
obtienen
resultados
similares
por
lo
que
respecta
a
la
ausencia
o
la
presencia
del
organismo
en
las
inspecciones
previstas
en
el
artículo
2
de
la
Decisión
2003/766/CE
.
Die
genaue
Festlegung
der
in
Artikel
4a
Absatz
1
der
Entscheidung
2003/766/EG
genannten
abgegrenzten
Befallszonen
sollte
auf
soliden
wissenschaftlichen
Grundsätzen
,
der
Biologie
des
Organismus
,
des
Befallsgrades
und
dem
besonderen
Maiserzeugungssystem
im
betreffenden
Mitgliedstaat
beruhen
. [EU]
La
delimitación
exacta
de
las
zonas
infestadas
contempladas
en
el
artículo
4
bis
,
apartado
1,
de
la
Decisión
2003/766/CE
debería
atenerse
a
principios
científicos
bien
establecidos
,
la
estructura
biológica
del
organismo
,
el
nivel
de
infestación
y
el
sistema
particular
de
producción
de
maíz
en
el
Estado
miembro
en
cuestión
.
Die
Mitgliedstaaten
führen
häufige
Stichprobenkontrollen
an
anfälligen
Pflanzen
,
anfälligem
Holz
und
anfälliger
Rinde
durch
,
die
aus
abgegrenzten
Gebieten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
in
andere
als
abgegrenzte
Gebiete
und
aus
Befallszonen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
in
Pufferzonen
verbracht
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
llevarán
a
cabo
controles
aleatorios
frecuentes
de
las
plantas
sensibles
y
de
la
madera
y
la
corteza
sensibles
que
se
trasladen
de
zonas
demarcadas
de
su
territorio
a
zonas
no
demarcadas
, y
de
zonas
infestadas
situadas
en
su
territorio
a
zonas
tampón
.
Die
Mitgliedstaaten
führen
jährliche
Erhebungen
an
den
anfälligen
Pflanzen
und
dem
Vektor
in
den
Befallszonen
mittels
Inspektion
,
Probenahme
und
Untersuchung
dieser
Pflanzen
und
des
Vektors
auf
Befall
mit
dem
Kiefernfadenwurm
durch
. [EU]
Los
Estados
miembros
deberán
efectuar
inspecciones
anuales
de
las
plantas
sensibles
y
del
vector
en
las
zonas
infestadas
,
inspeccionando
,
muestreando
y
analizando
dichas
plantas
y
el
vector
para
detectar
la
presencia
del
NMP
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Verbringung
anfälliger
Pflanzen
,
anfälligen
Holzes
und
anfälliger
Rinde
innerhalb
von
Befallszonen
,
die
Gegenstand
von
Eindämmungsmaßnahmen
sind
,
beschränken
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
restringir
el
traslado
de
plantas
sensibles
y
de
madera
y
corteza
sensibles
dentro
de
las
zonas
infestadas
sometidas
a
medidas
de
contención
.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
entweder
die
Bestimmungen
des
Artikel
4
an
,
oder
,
falls
nachgewiesen
ist
,
dass
der
Organismus
nicht
mehr
getilgt
werden
kann
,
führen
in
den
Befallszonen
und
den
daran
angrenzenden
Gebieten
jährliche
Programme
durch
,
um
die
Ausbreitung
des
Organismus
von
den
Befallszonen
auf
Zonen
,
die
von
dem
Organismus
frei
sind
,
einzuschränken
(
'Eingrenzungsprogramme'
). [EU]
Los
Estados
miembros
aplicarán
las
disposiciones
del
artículo
4 o,
si
existen
datos
que
indican
que
el
organismo
ya
no
puede
erradicarse
,
aplicarán
programas
anuales
en
las
zonas
infestadas
y
su
entorno
para
limitar
la
propagación
del
organismo
desde
las
zonas
infestadas
a
las
zonas
indemnes
("programas
de
contención"
).
Für
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
,
in
denen
Anoplophora
chinensis
(
Forster
)
nachweislich
vorkommt
, d. h.
für
Befallszonen
,
sollten
detaillierte
Maßnahmen
festgelegt
werden
. [EU]
Deben
establecerse
medidas
detalladas
en
zonas
de
la
Comunidad
en
las
que
se
ha
confirmado
la
presencia
de
Anoplophora
chinensis
(Forster),
es
decir
,
en
las
zonas
infestadas
.
Gemäß
Artikel
4a
Absatz
2
der
Entscheidung
2003/766/EG
können
die
Mitgliedstaaten
jährliche
Eingrenzungsprogramme
in
den
Befallszonen
und
den
daran
angrenzenden
Gebieten
durchführen
,
um
die
Ausbreitung
des
Organismus
von
den
Befallszonen
auf
Zonen
,
die
von
dem
Organismus
frei
sind
,
zu
beschränken
. [EU]
De
acuerdo
con
el
artículo
4
bis
,
apartado
2,
de
la
Decisión
2003/766/CE
,
los
Estados
miembros
pueden
elaborar
programas
de
contención
anuales
en
las
zonas
infestadas
y
su
entorno
para
limitar
la
propagación
del
organismo
desde
las
zonas
infestadas
a
las
zonas
indemnes
.
Haben
die
Ergebnisse
der
in
Artikel
2
genannten
Untersuchungen
während
mehr
als
zwei
aufeinander
folgenden
Jahren
das
Auftreten
des
Organismus
in
einem
Teil
ihres
Hoheitsgebiets
bestätigt
,
so
legen
die
Mitgliedstaaten
abgegrenzte
Zonen
fest
,
welche
den
Teil
ihres
Hoheitsgebiets
abdecken
,
in
dem
der
Organismus
nachgewiesen
wurde
(
'
Befallszonen
'
). [EU]
Cuando
los
resultados
de
las
inspecciones
previstas
en
el
artículo
2
confirmen
durante
más
de
dos
años
consecutivos
la
presencia
del
organismo
en
parte
de
su
territorio
,
los
Estados
miembros
determinarán
zonas
que
abarquen
la
parte
de
su
territorio
donde
se
haya
detectado
la
presencia
del
organismo
("zonas
infestadas"
).
In
den
Gebieten
,
die
die
Befallszonen
umgeben
, d. h.
in
Pufferzonen
,
sollte
eine
intensive
Überwachung
auf
das
Vorkommen
des
Schadorganismus
erfolgen
. [EU]
En
la
superficie
que
rodea
estas
zonas
,
es
decir
,
la
zona
tampón
,
debe
organizarse
un
seguimiento
intensivo
de
la
presencia
del
organismo
.
Kontrolle
der
Verbringung
aus
abgegrenzten
Gebieten
in
andere
als
abgegrenzte
Gebiete
und
aus
Befallszonen
in
Pufferzonen
[EU]
Controles
relativos
al
traslado
de
zonas
demarcadas
a
zonas
no
demarcadas
y
de
zonas
infestadas
a
zonas
tampón
Maßnahmen
zur
intensiven
Überwachung
des
Auftretens
des
Schadorganismus
durch
geeignete
Inspektionen
und
Methoden
,
einschließlich
Schädlingsanlockung
durch
Pheromonfallen
,
zumindest
in
den
Befallszonen
[EU]
Medidas
de
seguimiento
intensivo
para
detectar
la
presencia
del
organismo
con
inspecciones
y
métodos
apropiados
,
incluidas
las
trampas
de
feromonas
,
por
lo
menos
en
las
zonas
infestadas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befallszonen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners