A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
72 results for Austauschkatalysator
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abgasprüfung
mit
Austauschkatalysator
[EU]
Ensayo
de
los
gases
de
escape
con
el
catalizador
de
recambio
als
Aufdruck
auf
der
Verpackung
,
in
der
der
Austauschkatalysator
verkauft
wird
[EU]
en
el
embalaje
en
el
que
se
venda
el
catalizador
de
recambio
als
Aufdruck
auf
der
Verpackung
,
in
der
der
Original-
Austauschkatalysator
verkauft
wird
[EU]
en
el
embalaje
con
que
se
venda
el
catalizador
de
recambio
original
Angabe
der
Fahrzeuge
,
für
die
der
Original-
Austauschkatalysator
einem
in
Abschnitt
5
von
Anhang
VI
angegebenen
Typ
entspricht
[EU]
Los
vehículos
cuyo
catalizador
de
recambio
de
fábrica
pertenezca
a
uno
de
los
tipos
que
se
mencionan
en
el
punto
5
del
anexo
VI
An
jedem
Austauschkatalysator
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
sichtbar
und
an
gut
zugänglicher
Stelle
,
die
im
Genehmigungsblatt
anzugeben
ist
,
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
[EU]
En
el
catalizador
de
recambio
que
se
ajuste
a
un
tipo
de
catalizador
de
recambio
homologado
con
arreglo
al
presente
Reglamento
se
colocará
,
de
manera
bien
visible
y
en
el
lugar
especificado
en
el
impreso
de
homologación
,
una
marca
internacional
de
homologación
compuesta
por:
Anlage
1
Beschreibungsbogen
für
einen
Austauschkatalysator
als
selbstständige
technische
Einheit
für
einen
Typ
eines
zweirädrigen
oder
dreirädrigen
Kraftfahrzeugs
... [EU]
Apéndice
1
Ficha
de
características
de
los
catalizadores
de
recambio
como
unidades
técnicas
independientes
para
vehículos
de
motor
de
dos
o
tres
ruedas
...
Anlage
2
Typgenehmigungsbogen
für
einen
Austauschkatalysator
als
selbstständige
technische
Einheit
für
einen
Typ
eines
zweirädrigen
oder
dreirädrigen
Kraftfahrzeugs
... [EU]
Apéndice
2
Certificado
de
homologación
de
los
catalizadores
de
recambio
como
unidades
técnicas
independientes
para
vehículos
de
motor
de
dos
o
tres
ruedas
...
Auf
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
geprüfter
Original-
Austauschkatalysator
[EU]
Catalizador
de
recambio
de
fábrica
sometido
a
todas
las
pruebas
de
cumplimiento
de
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
. 4
bis
2.1
Auf
jedem
Austauschkatalysator
(
nicht
jedoch
auf
den
Montageteilen
und
Rohren
),
der
einem
nach
dieser
Richtlinie
als
selbstständige
technische
Einheit
genehmigten
Typ
entspricht
,
muss
ein
Typgenehmigungszeichen
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/24/EG
,
ergänzt
durch
die
Zusatzangaben
gemäß
Abschnitt
4.2
dieses
Anhangs
,
angebracht
sein
. [EU]
Todo
catalizador
de
recambio
que
sea
conforme
al
tipo
homologado
con
arreglo
a
la
presente
Directiva
como
unidad
técnica
independiente
, a
excepción
de
las
piezas
de
fijación
y
los
tubos
,
deberá
llevar
una
marca
de
homologación
acorde
con
los
requisitos
del
artículo
8
de
la
Directiva
2002/24/CE
,
acompañada
de
la
información
mencionada
en
el
punto
4.2
del
presente
anexo
.
Auf
jedem
Austauschkatalysator
,
nicht
jedoch
auf
den
Montageteilen
und
Rohren
,
muss
im
Typgenehmigungszeichen
die
Nummer
des
Kapitels
(
der
Kapitel
)
angegeben
werden
,
nach
denen
die
Typgenehmigung
erteilt
wurde
. [EU]
Todos
los
catalizadores
de
recambio
, a
excepción
de
las
piezas
de
fijación
y
las
conducciones
,
deberán
llevar
en
la
marca
de
homologación
el
número
del
capítulo
o
capítulos
con
arreglo
a
los
cuales
se
ha
concedido
la
homologación
.
Austauschkatalysator
,
der
aus
einem
einzigen
Teil
besteht
,
das
sowohl
den
Katalysator
als
auch
die
Auspuffanlage
(
Schalldämpfer
)
umfasst:
[EU]
El
catalizador
de
recambio
consistente
en
una
única
pieza
formada
por
el
catalizador
y
el
sistema
de
escape
(silencioso).
Austauschkatalysator
,
der
von
der
Auspuffanlage
(
Schalldämpfer
)
getrennt
ist:
[EU]
El
catalizador
de
recambio
separado
del
sistema
de
escape
(silencioso).
'
Austauschkatalysator
'
einen
Katalysator
oder
eine
Gruppe
von
Katalysatoren
,
die
als
Ersatz
für
einen
Katalysator
zur
Erstausrüstung
in
einem
nach
diesem
Kapitel
genehmigten
Fahrzeug
bestimmt
sind
und
für
die
eine
Genehmigung
als
selbständige
technische
Einheit
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
5
der
Richtlinie
2002/24/EG
erteilt
werden
kann
[EU]
"catalizador
de
recambio":
un
catalizador
o
un
conjunto
de
catalizadores
destinados
a
sustituir
a
un
catalizador
instalado
de
fábrica
en
un
vehículo
homologado
con
arreglo
a
este
capítulo
5,
que
puedan
homologarse
como
unidades
técnicas
independientes
con
arreglo
a
la
definición
del
artículo
2,
apartado
5,
de
la
Directiva
2002/24/CE
'
Austauschkatalysator
'
einen
Katalysator
oder
eine
Katalysatorgruppe
,
der
(
die
)
zum
Austausch
von
Katalysatoren
für
die
Erstausrüstung
in
einem
nach
diesem
Kapitel
typgenehmigten
Fahrzeug
vorgesehen
ist
und
der
als
selbstständige
technische
Einheit
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Richtlinie
2002/24/EG
genehmigt
werden
kann
. [EU]
"catalizador
de
recambio":
un
catalizador
o
un
conjunto
de
catalizadores
destinados
a
sustituir
a
un
catalizador
instalado
de
fábrica
en
un
vehículo
homologado
con
arreglo
a
este
capítulo
,
que
puedan
homologarse
como
unidades
técnicas
independientes
con
arreglo
a
la
definición
del
artículo
2,
apartado
5,
de
la
Directiva
2002/24/CE
.
'
Austauschkatalysator
'
einen
Katalysator
oder
eine
Katalysatorgruppe
,
der
(
die
)
zum
Austausch
von
Katalysatoren
für
die
Erstausrüstung
in
einem
nach
diesem
Kapitel
typgeprüften
Fahrzeug
vorgesehen
ist
und
der
(
die
)
als
selbstständige
technische
Einheit
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Richtlinie
2002/24/EG
genehmigt
werden
kann
[EU]
"catalizador
de
recambio":
un
catalizador
o
un
conjunto
de
catalizadores
destinados
a
sustituir
a
un
catalizador
instalado
de
fábrica
en
un
vehículo
homologado
con
arreglo
a
este
capítulo
,
que
puedan
homologarse
como
unidades
técnicas
independientes
con
arreglo
a
la
definición
del
apartado
5
del
artículo
2
de
la
Directiva
2002/24/CE
"
Austauschkatalysator
"
ein
Katalysator
oder
eine
Gruppe
von
Katalysatoren
,
für
die
eine
Genehmigung
nach
dieser
Regelung
erteilt
werden
kann
und
die
nicht
Katalysatoren
im
Sinne
des
Absatzes
2.1
sind
. [EU]
«Catalizador
de
recambio»
,
un
catalizador
o
un
conjunto
de
catalizadores
para
los
que
puede
obtenerse
una
homologación
con
arreglo
al
presente
Reglamento
,
excepto
los
definidos
en
el
punto
2.1.
Beschreibung
des
(
der
)
Fahrzeugtyps
(
-typen
),
für
den
(
die
)
der
Austauschkatalysator
bestimmt
ist:
[EU]
Descripción
de
los
tipos
de
vehículos
a
los
cuales
se
destina
el
catalizador
de
recambio:
Beschreibungsbogen
für
einen
Austauschkatalysator
als
selbstständige
technische
Einheit
für
zweirädrige
oder
dreirädrige
Kraftfahrzeuge
[EU]
Ficha
de
características
de
los
catalizadores
de
recambio
como
unidades
técnicas
independientes
para
vehículos
de
motor
de
dos
o
tres
ruedas
Bestimmung
der
Schadstoffemissionen
bei
Fahrzeugen
mit
Austauschkatalysator
[EU]
Evaluación
de
la
emisión
de
contaminantes
de
los
vehículos
equipados
con
catalizadores
de
recambio
.
Das
Fahrzeug
(
Die
Fahrzeuge
)
nach
Absatz
3.3.1
dieser
Regelung
mit
einem
Austauschkatalysator
des
Typs
,
für
den
die
Genehmigung
beantragt
wird
,
muss
einer
Prüfung
Typ
I
unter
den
Bedingungen
unterzogen
werden
,
die
in
den
entsprechenden
Anhängen
der
Regelung
Nr
.
83
beschrieben
sind
,
damit
seine
Emissionswerte
nach
dem
im
folgenden
beschriebenen
Verfahren
mit
denen
eines
Fahrzeuges
mit
Katalysator
für
die
Erstausrüstung
verglichen
werden
können
. [EU]
Los
vehículos
indicados
en
el
punto
3.3.1
del
presente
Reglamento
,
equipados
con
un
catalizador
de
recambio
del
tipo
cuya
homologación
se
solicite
,
se
someterán
a
un
ensayo
de
tipo
I
en
las
condiciones
descritas
en
los
anexos
correspondientes
del
Reglamento
no
83
, a
fin
de
comparar
su
rendimiento
con
el
del
catalizador
original
,
según
el
procedimiento
descrito
más
adelante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Austauschkatalysator":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners