DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Auskunftspersonen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Der Rat beschließt über die Bedingungen für die Erhebung des Datensatzes B1auf Vorschlag der Kommission und anhand der Ergebnisse der nach Artikel 10 der Richtlinie 95/65/EG während einer dreijährigen Übergangszeit durchgeführten Pilotstudie betreffend der Durchführbarkeit und der Kosten für die Mitgliedstaaten und für die Auskunftspersonen durch die Erhebung dieser Angaben. [EU] El Consejo fijará las condiciones de recogida del conjunto de datos B1, a propuesta de la de Comisión, a la luz de los resultados del estudio piloto llevado a cabo con arreglo a lo dispuesto en el artículo 10 de la Directiva 95/64/CE, y que se refiere a la viabilidad y al coste de la recogida de dicha información para los Estados miembros y sus correspondientes.

Der Rat beschließt über die Bedingungen für die Erhebung des Datensatzes B1 auf Vorschlag der Kommission und anhand der Ergebnisse der nach Artikel 10 der Richtlinie 95/65/EG während einer dreijährigen Übergangszeit durchgeführten Pilotstudie über die Durchführbarkeit und die Kosten für die Mitgliedstaaten und für die Auskunftspersonen durch die Erhebung dieser Angaben. [EU] El Consejo fijará las condiciones de recogida del conjunto de datos B1, a propuesta de la Comisión, a la luz de los resultados del estudio experimental llevado a cabo con arreglo a lo dispuesto en el artículo 10 de la Directiva 95/64/CE, y que se refiere a la viabilidad y al coste de la recogida de dicha información para los Estados miembros y sus informantes.

Die auf den Beitrag zum gemeinsamen Haushaltsbudget, den Zugang zu einem Bankkonto, die Möglichkeit zur Entscheidung über Ausgaben, auf Zeitaufwand und Ausgabenhöhe bezogenen Variablen sind für jedes derzeitige Haushaltsmitglied bzw. für alle ausgewählten Auskunftspersonen ab 16 Jahren zu liefern, die in einem Haushalt mit mindestens zwei Personen im Alter ab 16 Jahren leben. [EU] La información relativa a las variables relacionadas con la contribución al presupuesto común del hogar, el acceso a una cuenta bancaria, la capacidad de decisión sobre los gastos, el empleo del tiempo y el gasto se suministrará con respecto a cada miembro actual del hogar o, en su caso, con respecto a todos los encuestados seleccionados de 16 años o más que vivan en un hogar en el que haya, como mínimo, dos personas de esa edad.

Die auf (spezifische und allgemeine) Entscheidungen und auf die Dauer des Zusammenlebens der Partner bezogenen Variablen sind für jedes derzeitige Haushaltsmitglied bzw. für alle ausgewählten Auskunftspersonen ab 16 Jahren zu liefern, die mit einem Partner zusammenleben. [EU] La información relativa a las variables relacionadas con la toma de decisiones (específica y general) y la duración de la cohabitación de las parejas se suministrará con respecto a cada miembro actual del hogar o, en su caso, con respecto a todos los encuestados seleccionados de 16 años o más que vivan en pareja.

Die Erhebung der Daten stützt sich nach Möglichkeit auf verfügbare Quellen, um so die Belastung für die Auskunftspersonen zu beschränken. [EU] La recogida de datos se basará, en lo posible, en fuentes existentes para limitar la carga que representa para los declarantes.

Die Informationen sollten für alle derzeitigen Haushaltsmitglieder oder - falls zutreffend - für alle ausgewählten Auskunftspersonen im Alter ab 16 Jahren geliefert werden. [EU] Se proporcionará la información correspondiente a todos los miembros actuales del hogar o, en su caso, la correspondiente a todos los encuestados seleccionados de dieciséis años o más de edad.

Die Informationen werden für alle derzeitigen Haushaltsmitglieder oder - falls zutreffend - für alle ausgewählten Auskunftspersonen im Alter von 16 Jahren und älter geliefert. [EU] Se proporcionará la información correspondiente a todos los miembros actuales del hogar o, en su caso, la correspondiente a todos los entrevistados seleccionados, de 16 años de edad o más.

Die Informationen werden für alle derzeitigen Haushaltsmitglieder oder - falls zutreffend - für alle ausgewählten Auskunftspersonen im Alter von 25 bis 59 Jahren geliefert. [EU] Se proporcionará la información correspondiente a todos los miembros actuales del hogar o, en su caso, la correspondiente a todos los encuestados seleccionados de más de 24 años de edad y menos de 60.

Die Kommission passt die Erhebungsmerkmale und den Inhalt der Anhänge I bis VIII an die wirtschaftlichen und technischen Entwicklungen an, sofern diese Anpassung nicht zu einem wesentlichen Anstieg der Kosten für die Mitgliedstaaten und/oder der Belastung der Auskunftspersonen führt. [EU] La Comisión adaptará las características de la recogida de datos y del contenido de los anexos I a VIII a la evolución económica y técnica en la medida en que dicha adaptación no suponga un aumento importante de los costes para los Estados miembros o de la carga para los declarantes.

Folglich wird die Erfassung des Datensatzes B1 in den meisten Fällen keinen zusätzlichen Aufwand für die Auskunftspersonen bedeuten. [EU] En general, recoger el conjunto de datos B1 no impondrá ninguna carga adicional a los informantes.

"fragebogengestützte Daten" sind Daten, die ursprünglich von Auskunftspersonen mittels Fragebogen im Rahmen der Erhebung auf einen bestimmten Zeitpunkt bezogener statistischer Daten gewonnen wurden; [EU] «datos basados en cuestionarios» datos que se han obtenido a partir de respuestas facilitadas por personas interrogadas mediante un cuestionario en el marco de la recopilación de datos estadísticos y que se refieren a un momento concreto; 21)

Fristen für die Antworten der Auskunftspersonen, einschließlich Erinnerungen und Folgeaktionen [EU] Plazos de respuesta para los encuestados, incluyendo recordatorios y seguimiento

Für die Beurteilung des physischen Zugangs spielen die Entfernung, aber auch die Infrastruktur und die Ausstattung etwa für Auskunftspersonen mit körperlicher Behinderung eine Rolle. [EU] El acceso material debe evaluarse en términos de distancia, así como de infraestructura y equipamiento, por ejemplo en el caso de los informantes con discapacidad física.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners