DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Antimon
Search for:
Mini search box
 

63 results for Antimon
Word division: An·ti·mon
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Abfälle und Schrott, aus Antimon (ausg. Aschen und Rückstände, Antimon enthaltend) [EU] Desperdicios y desechos, de antimonio (exc. cenizas y residuos que contengan antimonio)

Angesichts der vorstehenden Ausführungen gelangt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass der ihr am 2. März 2011 vollständig notifizierte Antrag Deutschlands auf Genehmigung der Beibehaltung der Grenzwerte für Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe in Spielzeug für Kinder unter 36 Monaten oder in Spielzeug, das bestimmungsgemäß in den Mund genommen wird, zulässig ist. [EU] Teniendo en cuenta todo lo que antecede, la Comisión concluye que puede admitirse la solicitud de Alemania, que le fue notificada por completo el 2 de marzo de 2011, para obtener la autorización de mantener los valores de plomo, arsénico, mercurio, bario y antimonio, así como de nitrosaminas y sustancias nitrosables, en juguetes destinados a niños menores de 36 meses o en otros juguetes destinados a ser introducidos en la boca.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Auffassung, dass der Antrag Deutschlands auf Genehmigung der Beibehaltung seiner für die fünf Elemente Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon sowie für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen zulässig ist. [EU] Habida cuenta de todo lo anterior, la Comisión considera que puede admitirse la solicitud presentada por Alemania a fin de obtener la autorización de mantener sus disposiciones nacionales respecto a los cinco elementos siguientes: plomo, arsénico, mercurio, bario y antimonio, así como respecto a las nitrosaminas y las sustancias nitrosables.

Angesichts dieser Überlegungen kommt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die von Deutschland mitgeteilten einzelstaatlichen Maßnahmen in Bezug auf Quecksilber, Arsen und Antimon nicht durch wichtige Erfordernisse in Bezug auf den Schutz der menschlichen Gesundheit gerechtfertigt sind. [EU] Habida cuenta de las consideraciones anteriores, la Comisión concluye que las disposiciones nacionales notificadas por Alemania respecto al mercurio, el arsénico y el antimonio no están justificadas por razones de una necesidad imperiosa de protección de la salud humana.

Angesichts dieser Überlegungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die von Deutschland mitgeteilten Maßnahmen in Bezug auf Antimon nicht als durch wichtige Erfordernisse in Bezug auf den Schutz der menschlichen Gesundheit gerechtfertigt anzusehen sind. [EU] Habida cuenta de las consideraciones anteriores, la Comisión opina que las medidas notificadas por Alemania respecto al antimonio no pueden considerarse justificadas por razones de una necesidad imperiosa de protección de la salud humana.

Anhang II Teil III Nummer 13 der Richtlinie enthält genaue Migrationsgrenzwerte für verschiedene Elemente, u. a. Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon. [EU] En el anexo II, parte III, punto 13, de la Directiva figuran límites de migración específicos para varios elementos, incluidos el plomo, el arsénico, el mercurio, el bario y el antimonio.

Anhang II Teil III Nummer 13 der Richtlinie enthält genaue Migrationsgrenzwerte für verschiedene Elemente, u. a. Blei, Arsen, Quecksilber, Barium und Antimon. [EU] El anexo II, parte III, punto 13, de la Directiva contiene límites de migración específicos para varios elementos, entre los que se encuentran el plomo, el arsénico, el mercurio, el bario y el antimonio.

Antimon - allgemeine Informationen [EU] Información general sobre el antimonio

Antimon als gewichtsmäßig vorherrschendes anderes Element enthaltend [EU] Con antimonio como el otro elemento predominante en peso

Antimon; Antimonverbindungen [EU] Antimonio; compuestos de antimonio

Antimon, ausgedrückt als Sb [EU] Antimonio, expresado como Sb

Antimon, Beryllium, Cadmium, Chrom oder deren Mischungen enthaltend [EU] Que contengan antimonio, berilio, cadmio, cromo o sus mezclas

Antimon in Rohblöcken [EU] Antimonio en forma de lingotes

Antimon in Rohform; Pulver aus Antimon [EU] Antimonio en bruto; polvo de antimonio

Antimon in Rohform; Pulver [EU] [listen] Antimonio en bruto; polvo

Antimon ist ein halbmetallisches chemisches Element, das in metallischer und nichtmetallischer Form vorkommt. [EU] El antimonio es un elemento químico semimetálico que puede existir en dos formas, a saber, metálica y no metálica.

Antimon kann in der Natur gefunden werden, gelangt jedoch auch durch industrielle Anwendungen in die Umwelt. [EU] El antimonio se presenta de forma natural en el medio ambiente, pero también se introduce en el mismo a través de varias aplicaciones industriales.

Antimon und Antimonverbindungen, gemessen als Antimon (Sb) [EU] Antimonio y sus compuestos, expresados como antimonio (Sb)

Antimon und seine Verbindungen [EU] Antimonio y sus compuestos

Antimon und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott [EU] Antimonio y sus manufacturas, incluidos los desperdicios y desechos

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners