A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for "Omya
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
60
%
seiner
Einnahmen
erzielt
Omya
mit
Verkäufen
an
die
Papierindustrie
. [EU]
Las
ventas
a
la
industria
del
papel
representan
una
gran
parte
de
los
ingresos
de
Omya
.
Angesichts
seiner
beherrschenden
Stellung
und
seiner
Kontrolle
über
das
Rohstoffangebot
können
die
Papierfabriken
in
Europa
und
insbesondere
in
Finnland
Omya
bei
der
Beschaffung
von
Kalziumkarbonaten
für
die
Papierbeschichtung
nicht
umgehen
. [EU]
Dada
su
posición
dominante
y
su
control
de
los
suministros
de
materias
primas
,
Omya
es
un
socio
comercial
inevitable
para
las
fábricas
de
papel
de
Europa
, y
en
especial
de
Finlandia
,
que
necesitan
comprar
carbonatos
cálcicos
para
estucado
.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
das
Vorhaben
insbesondere
durch
die
Stärkung
der
beherrschenden
Stellung
von
Omya
auf
dem
Markt
der
Kalziumkarbonate
für
die
Papierbeschichtung
für
die
betroffenen
Abnehmer
im
Süden
Finnlands
den
Wettbewerb
erheblich
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Por
todas
estas
razones
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
la
operación
propuesta
impediría
perceptiblemente
la
competencia
,
gracias
,
sobre
todo
, a
la
consolidación
de
la
posición
dominante
de
Omya
en
los
mercados
de
los
carbonatos
cálcicos
para
estucado
frente
a
los
clientes
afectados
del
sur
de
Finlandia
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
,
die
sowohl
einzeln
als
auch
in
ihrer
Gesamtheit
betrachtet
wurden
,
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
von
Omya
und
J.M. [EU]
Por
todas
estas
razones
,
consideradas
individualmente
o
en
conjunto
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
los
compromisos
presentados
por
Omya
y J.M.
Dabei
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
Huber
vor
Aufnahme
der
Fusionsverhandlungen
mit
Omya
plante
,
in
beträchtlichem
Umfang
auf
dem
Papierbeschichtungs-Markt
tätig
zu
werden
,
und
dank
seiner
Technologie
der
PCC-Zusatzstoffe
dazu
auch
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
in
der
Lage
gewesen
wäre
. [EU]
La
Comisión
consideró
que
,
antes
de
iniciar
las
negociaciones
de
fusión
con
Omya
,
Huber
planeaba
incorporarse
al
mercado
del
estucado
de
papel
de
una
manera
significativa
y
así
lo
habría
hecho
en
su
momento
con
su
tecnología
de
los
aditivos
para
PCC
para
estucado
.
Da
der
Markt
in
Finnland
eine
besondere
Struktur
aufweist
und
der
einzige
andere
Konkurrent
,
SMI
,
nur
über
einen
geringen
Marktanteil
verfügt
und
mit
Standortnachteilen
zu
kämpfen
hat
,
würden
die
Kapazitäten
von
Huber
in
Kuusankoski
sehr
wahrscheinlich
einen
erheblichen
Wettbewerbsdruck
auf
die
Kalziumkarbonatelieferungen
von
Omya
an
die
identifizierten
finnischen
Abnehmer
ausüben
. [EU]
Dada
la
estructura
del
mercado
en
Finlandia
y
el
hecho
de
que
el
otro
único
competidor
,
SMI
,
sigue
teniendo
una
cuota
de
mercado
pequeña
y
tiene
la
desventaja
de
su
ubicación
,
la
Comisión
considera
que
es
muy
probable
que
la
capacidad
de
Huber
en
Kuusankoski
condicionara
perceptiblemente
la
oferta
de
Omya
de
carbonatos
cálcicos
para
estucado
a
los
clientes
finlandeses
identificados
.
Darüber
hinaus
ist
Huber
für
Kunden
,
die
bei
Omya
GCC
für
die
Papierauffüllung
beziehen
,
wahrscheinlich
nicht
die
beste
Alternative
. [EU]
Además
,
para
los
clientes
de
GCC
de
carga
de
Omya
,
es
poco
probable
que
Huber
constituya
la
segunda
mejor
alternativa
.
Deswegen
führt
der
Wegfall
von
Omya
als
Wettbewerber
wahrscheinlich
nicht
zu
einer
nennenswerten
Beeinträchtigung
des
Wettbewerbs
um
die
PCC-Abnehmer
von
Huber
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
poco
probable
que
la
eliminación
de
Omya
como
competidor
impida
perceptiblemente
la
competencia
para
los
clientes
de
PCC
de
carga
de
Huber
.
Deswegen
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
Wegfall
von
Huber
als
Wettbewerber
den
Wettbewerb
um
die
PCC-Kunden
von
Omya
nennenswert
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
poco
probable
que
la
eliminación
de
Huber
como
competidor
impida
la
competencia
de
manera
significativa
para
los
clientes
de
PCC
de
carga
de
Omya
.
Deswegen
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
Wegfall
von
Huber
den
Wettbewerb
um
die
GCC-Abnehmer
von
Omya
nennenswert
beeinträchtigen
wird
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
poco
probable
que
la
eliminación
de
Huber
como
competidor
impida
perceptiblemente
la
competencia
para
los
clientes
de
GCC
de
carga
de
Omya
.
Deswegen
würde
das
Vorhaben
die
beherrschende
Stellung
von
Omya
auf
dem
Markt
der
Kalziumkarbonate
für
die
Papierbeschichtung
für
die
betroffenen
Abnehmer
im
Süden
Finnlands
stärken
und
den
Wettbewerb
erheblich
beeinträchtigen
,
wie
die
Kommission
im
Ergebnis
feststellte
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
Comisión
concluye
que
la
concentración
propuesta
impediría
de
manera
significativa
la
competencia
,
en
particular
gracias
a
la
consolidación
de
la
posición
dominante
de
Omya
en
los
mercados
de
los
carbonatos
cálcicos
para
estucado
para
los
clientes
afectados
del
sur
de
Finlandia
.
Die
Kommission
hat
auch
erwogen
,
dass
die
Fähigkeit
und
die
Anreize
des
Käufers
der
Produktionsanlage
in
Kuusankoski
und
der
Technologie
,
auf
dem
Markt
als
Wettbewerber
tätig
zu
werden
und
den
Wettbewerb
mit
Omya
und
den
übrigen
Konkurrenten
wiederherzustellen
,
erheblich
von
der
Identität
des
Käufers
abhängt
. [EU]
La
Comisión
consideró
además
que
la
evaluación
de
la
capacidad
y
el
incentivo
de
la
fábrica
in
situ
de
PCC
de
Kuusankoski
y
de
la
tecnología
vendida
para
continuar
actuando
como
fuerza
competidora
y
para
restablecer
la
competencia
en
el
mercado
en
competencia
con
Omya
y
otros
competidores
depende
en
gran
medida
de
la
identidad
del
comprador
.
Die
Kommission
hat
die
alternativen
Bezugsmöglichkeiten
der
derzeitigen
Handelsmarkt-PCC-Kunden
von
Omya
untersucht
und
festgestellt
,
dass
diese
von
dem
Vorhaben
kaum
Nachteile
befürchten
müssen
.
Alle
verfügen
nach
den
Feststellungen
der
Kommission
über
andere
realistische
Bezugsalternativen
für
PCC
. [EU]
Tras
examinar
las
opciones
de
los
clientes
actuales
del
mercado
libre
que
compran
a
Omya
PCC
de
carga
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
es
improbable
que
esos
clientes
se
vean
afectados
desfavorablemente
por
la
concentración
porque
,
en
cada
uno
de
los
casos
,
esos
clientes
tenían
otras
alternativas
realistas
para
el
suministro
de
PCC
.
Die
Omya
AG
(
"
Omya
"
)
ist
ein
Schweizer
Familienunternehmen
,
das
Industriemineralien
- u. a.
Kalziumkarbonate
[3] -
produziert
,
die
in
verschiedenen
Branchen
wie
der
Papier-
,
Farbstoff-
,
Kunststoff-
,
Stahl-
und
Glasindustrie
oder
der
Landwirtschaft
weiterverarbeitet
werden
. [EU]
Omya
AG
(«Omya»)
es
una
empresa
familiar
suiza
que
opera
en
el
sector
de
la
producción
y
venta
de
minerales
industriales
[2],
incluidos
los
carbonatos
cálcicos
[3],
utilizados
en
diversas
industrias
,
como
el
papel
,
las
pinturas
,
el
plástico
,
el
acero
,
el
vidrio
y
la
agricultura
.
Drittens
wäre
Huber
ein
wirksamer
Wettbewerber
,
der
die
Verhaltensfreiheit
von
Omya
auf
dem
Markt
der
Kalziumkarbonate
für
die
Papierbeschichtung
sehr
wahrscheinlich
beträchtlich
einschränken
würde
. [EU]
En
tercer
lugar
,
Huber
sería
una
fuerza
competitiva
real
que
muy
probablemente
condicionaría
perceptiblemente
el
comportamiento
de
Omya
en
el
mercado
de
los
carbonatos
cálcicos
para
carga
de
papel
.
Ergänzend
hat
Omya
am
4.
August
2005
das
Vorhaben
angemeldet
. [EU]
Esa
información
fue
completada
por
Omya
,
que
presentó
una
notificación
el
4
de
agosto
de
2005
.
Für
die
Handelsmarkt-PCC-Kunden
von
Huber
scheinen
einige
Werke
von
Omya
,
in
denen
GCC
für
die
Papierauffüllung
hergestellt
wird
,
realistische
Alternativen
darzustellen
. [EU]
Para
los
clientes
del
mercado
libre
que
compran
PCC
a
Huber
,
varias
fábricas
de
Omya
de
GCC
de
carga
parece
ser
alternativas
realistas
.
In
der
Anmeldung
vertrat
Omya
die
Auffassung
,
dass
der
Markt
für
die
Papierbeschichtung
nicht
beeinträchtigt
würde
,
da
Huber
dort
nicht
vertreten
sei
. [EU]
En
la
notificación
de
la
concentración
propuesta
,
Omya
alegaba
que
el
mercado
del
estucado
de
papel
no
se
vería
afectado
por
esta
operación
porque
Huber
no
operaba
actualmente
en
ese
mercado
.
Mit
Blick
auf
PCC-Anlagen
in
Papierfabriken
konnte
die
Kommission
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
bei
dem
Lieferanten
um
Huber
oder
Omya
handelt
,
keine
unmittelbaren
Folgen
des
Vorhabens
feststellen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
actual
suministro
de
PCC
de
carga
producido
in
situ
,
independientemente
de
que
el
proveedor
sea
Huber
u
Omya
,
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
la
concentración
no
tendría
ningún
efecto
inmediato
.
Omya
lieferte
2004
einen
sehr
hohen
Anteil
des
gesamten
Kalziumkarbonats
für
die
Papierbeschichtung
in
der
Papierindustrie
im
EWR
. [EU]
En
2004
,
Omya
suministró
a
la
industria
del
papel
del
EEE
una
proporción
muy
elevada
de
todos
los
carbonatos
cálcicos
para
estucado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Omya"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners