A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1965 results for "Aditivos
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
100
%
Bockshornkleesamen-Pulver
ohne
Zusätze
und
keine
Extraktion
;
der
Samen
hat
Lebensmittelqualität
. [EU]
100
%
semillas
de
fenogreco
en
polvo
sin
aditivos
ni
extracción
;
semillas
de
calidad
equivalente
a
los
alimentos
destinados
al
consumo
humano
.
14
.
Richtlinie
96/77/EG
der
Kommission
vom
2.
Dezember
1996
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
andere
Lebensmittelzusatzstoffe
als
Farbstoffe
und
Süßungsmittel
(
ABl
. L
339
vom
30
.12.1996, S. 1) [EU]
Directiva
96/77/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
diciembre
de
1996
,
por
la
que
se
establecen
criterios
específicos
de
pureza
de
los
aditivos
alimentarios
distintos
de
los
colorantes
y
edulcorantes
(DO L
339
de
30
.12.1996, p. 1).
14
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2008
über
Lebensmittelzusatzstoffe
(
ABl
. L
354
vom
31
.12.2008, S.
16
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
1333/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
16
de
diciembre
de
2008
,
sobre
aditivos
alimentarios
(DO L
354
de
31
.12.2008, p.
16
).
(
17
)
Bis
zum
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
wird
die
Kommission
der
Öffentlichkeit
eine
Liste
der
zugelassenen
Lebensmittelzusatzstoffe
,
die
einer
Neubewertung
unterzogen
werden
,
zugänglich
machen
,
einschließlich
der
Angabe
des
Datums
der
jeweils
letzten
Bewertung
durch
den
SCF
oder
die
EFSA
. [EU]
Antes
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
la
Comisión
pondrá
a
disposición
del
público
una
lista
de
aditivos
alimentarios
autorizados
que
están
siendo
reevaluados
con
la
fecha
de
su
última
evaluación
por
parte
del
CCAH
o
la
AESA
.
18
.
Richtlinie
2008/84/EG
der
Kommission
vom
27
.
August
2008
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
andere
Lebensmittelzusatzstoffe
als
Farbstoffe
und
Süßungsmittel
(
ABl
. L
253
vom
20
.9.2008, S. 1) [EU]
Directiva
2008/84/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
agosto
de
2008
,
por
la
que
se
establecen
criterios
específicos
de
pureza
de
los
aditivos
alimentarios
distintos
de
los
colorantes
y
edulcorantes
(DO L
253
de
20
.9.2008, p. 1).
(1):
Die
Zusatzstoffe
können
einzeln
oder
in
Kombination
verwendet
werden
. [EU]
Los
aditivos
podrán
añadirse
solos
o
combinados
.
1 ×
109
KBE/g
Zusatzstoff
[EU]
1 ×
109
UFC/g
de
aditivos
(2)
Artikel
25
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
legt
Übergangsmaßnahmen
für
Anträge
auf
Zulassung
von
Futtermittelzusatzstoffen
fest
,
die
vor
dem
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
gestellt
wurden
. [EU]
El
artículo
25
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
establece
las
medidas
transitorias
relativas
a
las
solicitudes
de
autorización
de
aditivos
para
los
piensos
presentadas
con
arreglo
a
la
Directiva
70/524/CEE
antes
de
la
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
2.
Richtlinie
87/153/EWG
des
Rates
vom
16
.
Februar
1987
zur
Festlegung
von
Leitlinien
zur
Beurteilung
von
Zusatzstoffen
in
der
Tierernährung
(
ABl
. L
64
vom
7.3.1987, S.
19
)
und
spätere
Änderungen
[EU]
Directiva
87/153/CEE
del
Consejo
,
de
16
de
febrero
de
1987
,
por
la
que
se
fijan
líneas
directrices
para
la
evaluación
de
los
aditivos
en
la
alimentación
animal
, (DO L
64
de
7.3.1987, p.
19
) y
modificaciones
ulteriores
.
32005
R
0358:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358/2005
der
Kommission
vom
2.
März
2005
zur
unbefristeten
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
zur
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
von
in
der
Tierernährung
bereits
zugelassenen
Zusatzstoffen
(
ABl
. L
57
vom
3.3.2005, S. 3). [EU]
32005
R
0358:
Reglamento
(CE)
no
358/2005
de
la
Comisión
,
de
2
de
marzo
de
2005
,
relativo
a
las
autorizaciones
sin
límite
de
tiempo
de
determinados
aditivos
y a
la
autorización
de
nuevos
usos
de
aditivos
ya
permitidos
en
la
alimentación
animal
(DO L
57
de
3.3.2005, p. 3).
32005
R
0521:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
521/2005
der
Kommission
vom
1.
April
2005
zur
unbefristeten
Zulassung
eines
Zusatzstoffs
und
zur
vorläufigen
Zulassung
neuer
Zusatzstoffe
in
der
Tierernährung
(
ABl
. L
84
vom
2.4.2005, S. 3). [EU]
32005
R
0521:
Reglamento
(CE)
no
521/2005
de
la
Comisión
,
de
1
de
abril
de
2005
,
relativo
a
la
autorización
permanente
de
un
aditivo
y a
la
autorización
provisional
de
nuevas
utilizaciones
de
determinados
aditivos
ya
permitidos
en
la
alimentación
animal
(DO L
84
de
2.4.2005, p. 3).
35760
und
67180
im
richtigen
Abschnitt
der
Additive
aufzuführen
und
die
Beschränkungen
und
Spezifikationen
für
die
Stoffe
Ref
.-Nrn.
43480
,
45200
,
81760
und
88640
erneut
einzuführen
. [EU]
Por
tanto
,
en
aras
de
la
seguridad
jurídica
,
es
preciso
situar
las
sustancias
con
los
nos
de
referencia
35760
y
67180
en
la
sección
apropiada
de
la
lista
de
aditivos
y
reintroducir
las
restricciones
y
las
especificaciones
para
las
sustancias
con
los
nos
de
referencia
43480
,
45200
,
81760
y
88640
.
[3]
Bericht
der
Kommission
über
die
Aufnahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
der
Europäischen
Union
, KOM(
2001
)
542
endg
. [EU]
Informe
de
la
Comisión
sobre
la
ingesta
de
aditivos
alimentarios
en
la
Unión
Europea
COM
(2001)
542
final
.
3.
Richtlinie
89/107/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1988
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Zusatzstoffe
,
die
in
Lebensmitteln
verwendet
werden
dürfen
(
ABl
. L
40
vom
11
.2.1989, S.
27
) [EU]
Directiva
89/107/CEE
del
Consejo
,
de
21
de
diciembre
de
1988
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
aditivos
alimentarios
autorizados
en
los
productos
alimenticios
destinados
al
consumo
humano
(DO L
40
de
11
.2.1989, p.
27
).
3.
Teil
E
dieses
Anhangs
ist
nach
den
in
Teil
D
dieses
Anhangs
festgelegten
Lebensmittelkategorien
gegliedert
,
und
die
Zusatzstoffe
sind
nach
den
Gruppen
zusammengefasst
,
die
in
Teil
C
dieses
Anhangs
festgelegt
sind
. [EU]
Los
alimentos
figuran
en
la
parte
E
del
presente
anexo
desglosados
en
las
categorías
que
establece
la
parte
D,
mientras
que
los
aditivos
se
agrupan
con
arreglo
a
las
definiciones
establecidas
en
la
parte
C.
(
48
):
Bei
der
Herstellung
von
Tafelwasser
zur
Standardisierung
zugesetzte
Mineralsalze
werden
nicht
als
Zusatzstoffe
klassifiziert
. [EU]
Las
sales
minerales
añadidas
a
las
aguas
de
mesa
preparadas
,
para
estandarizarlas
,
no
se
consideran
aditivos
.
(4)
Bis
zum
31
.
Dezember
2015
müssen
Zusatzstoffe
,
die
in
Glasfaserschlichten
für
glasfaserverstärkte
Kunststoffe
verwendet
werden
und
nicht
in
Anhang
I
aufgeführt
sind
,
den
Bestimmungen
über
die
Risikobewertung
gemäß
Artikel
19
entsprechen
. [EU]
Hasta
el
31
de
diciembre
de
2015
,
los
aditivos
utilizados
en
encolado
de
fibra
de
vidrio
para
plásticos
reforzados
con
fibra
de
vidrio
que
no
figuren
en
el
anexo
I
deberán
cumplir
las
disposiciones
sobre
evaluación
de
riesgos
establecidas
en
el
artículo
19
.
8.
Richtlinie
95/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Februar
1995
über
andere
Lebensmittelzusatzstoffe
als
Farbstoffe
und
Süßungsmittel
(
ABl
. L
61
vom
18
.3.1995, S. 1) [EU]
Directiva
95/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
20
de
febrero
de
1995
,
relativa
a
aditivos
alimentarios
distintos
de
los
colorantes
y
edulcorantes
(DO L
61
de
18
.3.1995, p. 1).
8.
Verordnung
des
EDI
vom
22
.
Juni
2007
über
die
in
Lebensmitteln
zulässigen
Zusatzstoffe
(
Zusatzstoffverordnung
,
ZuV
),
zuletzt
geändert
am
11
.
Mai
2009
(
AS
2009
2047
). [EU]
Orden
del
DFI
,
de
22
de
junio
de
2007
,
sobre
los
aditivos
admitidos
en
los
productos
alimenticios
(Orden
sobre
los
aditivos
, [OAdd]),
modificada
en
último
lugar
el
11
de
mayo
de
2009
(RO
2009
2047
).
[9]
Bericht
der
Kommission
über
die
Aufnahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
der
Europäischen
Union
, KOM(
2001
)
542
endgültig
. [EU]
Informe
de
la
Comisión
sobre
la
ingesta
de
aditivos
alimentarios
en
la
Unión
Europea
,
COM
(2001)
542
final
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Aditivos"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners