DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
liegen
Liegen
Search for:
Mini search box
 

99 results for Liegen
Word division: lie·gen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

im Liegen {adj./adv} tumbado {adj./adv}

im Rückstand liegen {adj} [sport] ir perdiendo {adj} [sport.]

im Sterben liegen agonizar {v}

im Sterben liegen {v} boquear {v} [col.]

im Widerstreit liegen {v} repugnarse {v}

im Zeitplan liegen {adj} coincidir con el horario {adj}

im Zeitplan liegen {adj} estar conforme al horario {adj}

in den letzten Zügen liegen {v} estar agonizando {v}

in den Wehen liegen {v} estar con dolores {v}

in der Luft liegen (ein Ereignis steht kurz bevor) respirarse en el aire

in der Luft liegen {v} (Gefahr, Gewitter) cernerse {v}

in der Nähe liegen {v} estar próximo {v}

in Führung liegen estar en cabeza

in Führung liegen [sport] estar ganando [sport.]

in Führung liegen [sport] ir a la cabeza [sport.]

in Führung liegen [sport] ir ganando [sport.]

in Führung liegen [sport] llevar ventaja [sport.]

in Front liegen (vorne liegen) ir en cabeza

in jemandes Hand liegen {v} depender de alguien {v} (estar en manos de alguien)

in Kindsnöten liegen {v} estar con dolores {v}

jemandem auf der Pelle liegen [ugs.] no dejar a alguien ni a sol ni a sombra

jemandem auf der Tasche liegen vivir a expensas de alguien

jemandem etwas im Blut liegen llevar algo en la sangre

jemandem liegen {v} (leicht fallen) resultar fácil a alguien {v}

jemandem schwer im Magen liegen preocupar mucho a alguien

jemandem viel an etwas liegen importar mucho a algo

jemanden links liegen lassen (jemanden nicht beachten, auch liegenlassen) no hacer caso de alguien

jemanden links liegen lassen (jemanden nicht beachten) dejar a alguien abandonado

jemanden links liegen lassen (jemanden nicht beachten) no prestar atención a alguien

Kopf an Kopf liegen ir cabeza a cabeza

Kopf an Kopf liegen ir empatados

Kopf an Kopf liegen ir igualados

Kopf an Kopf liegen ser una carrera igualada con final de infarto

liegenlassen {v} (ignorieren, auch liegen lassen) no hacer caso {v}

liegenlassen {v} (nicht mehr beachten, auch liegen lassen) olvidar {v} [listen]

mit dem Bug tief im Wasser liegen [naut.] hocicar {v} [naut.]

mit jemandem auf der gleichen Wellenlänge liegen (figurativ) estar en sintonía con alguien [fig.]

Orthopnoe {f} [med.] (Dyspnoe im Liegen) la ortopnea {f} [med.] (disnea en posición de decúbito)

Schiffe müssen bei der Entlöschung immer flott liegen [naut.] los buques deben descargar a flote [naut.]

sich in den Haaren liegen andar a la greña

Trepopnoe {f} [med.] (Dyspnoe beim Liegen auf einer Seite) la trepopnea {f} [med.] (disnea al estar en decúbito hacia un lado)

unter der Erde liegen (gestorben sein) echar margaritas

unter der Erde liegen (gestorben sein) estar echando margaritas

zeitlich richtig liegen {adj} (im Zeitplan liegen) estar conforme al horario {adj}

zu Grunde liegen ser el fundamento de {v}

zu Grunde liegen ser la razón fundamental de {v}

zugrunde liegen {v} (auch zu Grunde liegen) ser el fundamento de {v}

zugrunde liegen {v} (auch zu Grunde liegen) ser la razón fundamental de {v}

zugrunde liegen {v} subyacer {v}

← More results

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners