|
|
|
50 results for Aprikosen/Marillen |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Ananas, Zitrusfrüchte, Birnen, Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche und Erdbeeren, haltbar gemacht [EU] |
Preserved pineapples, citrus fruit, pears, apricots, cherries, peaches and strawberries | |
|
Anträge gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 wurden für die Anwendung von Spinetoram bei Pfirsichen (einschließlich Nektarinen) und Aprikosen/Marillen gestellt. [EU] |
In accordance with Article 6(2) and (4) of Regulation (EC) No 396/2005 applications were made for spinetoram on peaches (including nectarines) and apricots. | |
|
Aprikosen/Marillen [EU] |
Apricots | |
|
Aprikosen/Marillen, frisch [EU] |
Apricots, fresh | |
|
Aprikosen/Marillen, frisch [EU] |
Fresh apricots | |
|
Aprikosen/Marillen, frisch, vom 1. August bis 31. Mai [EU] |
Apricots, fresh, from 1 August to 31 May | |
|
Aprikosen/Marillen, frisch, vom 1. Januar bis 31. Mai und vom 1. August bis 31. Dezember [EU] |
Apricots, fresh, from 1 January to 31 May and from 1 August to 31 December | |
|
Aprikosen/Marillen, frisch, vom 1. Juni bis 31. Juli [EU] |
Apricots, fresh, from 1 June to 31 July | |
|
Aprikosen/Marillen, getrocknet [EU] |
Apricots, dried | |
|
Aprikosen/Marillen, getrocknet [EU] |
Dried apricots | |
|
Aprikosen/Marillen, Kirschen, Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen), Pflaumen und Schlehen, frisch [EU] |
Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh | |
|
Aprikosen/Marillen; Orangen [EU] |
Apricots; oranges | |
|
Aprikosen/Marillen, vom 1. Januar bis 31. Mai und vom 1. August bis 31. Dezember [EU] |
Apricots, fresh, from 1 January to 31 May and from 1 August to 31 December | |
|
Aprikosen/Marillen, zubereitet oder haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol (ausg. mit Zucker haltbar gemacht jedoch nicht in Sirup eingelegt, Konfitüren, Fruchtgelees, Marmeladen, Fruchtmuse und Fruchtpasten, durch Kochen hergestellt) [EU] |
Apricots, prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit (excl. preserved with sugar but not laid in syrup, jams, fruit jellies, marmalades, fruit purée and pastes, obtained by cooking) | |
|
Aprikosen/Marillen- r haltbar gemacht, auch mit Zusatz von Zucker, anderen Süßmitteln oder Alkohol, anderweitig weder genannt noch inbegriffen: [EU] |
Apricots- it | |
|
Bezüglich Abamectin wurde ein solcher Antrag für die Verwendung bei Aprikosen/Marillen und Pfirsichen gestellt. [EU] |
As regards abamectin, such an application was made for the use on apricots and peaches. | |
|
Bezüglich Acibenzolar-S-methyl wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Pfirsichen und Aprikosen/Marillen gestellt. [EU] |
As regards acibenzolar-S-methyl, such an application was made for the use on peach and apricots. | |
|
Bezüglich Spirotetramat wurde ein solcher Antrag für die Verwendung bei Zitrusfrüchten, Kernobst, Aprikosen/Marillen, Pfirsichen und Trauben gestellt. [EU] |
As regards spirotetramat, such an application was made for the use on citrus fruit, pome fruit, apricots, peaches and grapes. | |
|
Bezüglich Tetraconazol wurde ein solcher Antrag für die Verwendung bei Aprikosen/Marillen gestellt. [EU] |
As regards tetraconazole, such an application was made for the use on apricots. | |
|
"Bukarest (RO)" wird zu den repräsentativen Märkten für folgende Erzeugnisse hinzugefügt: "Tomaten/Paradeiser", "Auberginen/Melanzani", "Wassermelonen", "Aprikosen/Marillen", "Äpfel", "Kirschen", "Gurken", "Knoblauch", "Karotten", "Pflaumen", "Gemüsepaprika", "Zwiebeln" und "Bohnen/Fisolen". [EU] |
'Bucharest (RO)' is added to the list of representative markets for the following products: 'tomatoes', 'aubergines', 'water melons', 'apricots', 'apples', 'cerises', 'cucumbers', 'garlic', 'carrots', 'plums', 'sweet peppers', 'onions' and 'beans'. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|