A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for 220/2005
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Dieses
neue
Zollkontingent
kommt
zu
denjenigen
hinzu
,
die
mit
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1076/2004
, (
EG
)
Nr
.
1749/2004
[3]
und
(
EG
)
Nr
.
220/2005
[4]
der
Kommission
eröffnet
wurden
. [EU]
That
new
tariff
quota
is
in
addition
to
the
ones
opened
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1076/2004
[2],
Commission
Regulation
(EC)
No
1749/2004
[3]
and
Commission
Regulation
(EC)
No
220/2005
[4].
Die
von
den
neuen
Einführern
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
220/2005
beantragten
Lizenzen
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
am
22
.
Februar
2005
die
Anträge
übermittelt
haben
,
werden
zu
bis
zu
9,615 %
der
beantragten
Menge
erteilt
. [EU]
Import
licences
applied
for
by
new
importers
pursuant
to
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
220/2005
and
submitted
to
the
Commission
on
22
February
2005
shall
be
issued
for
9,615 %
of
the
quantity
applied
for
.
Die
von
den
traditionellen
Einführern
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
220/2005
beantragten
Lizenzen
,
für
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
am
22
.
Februar
2005
die
Anträge
übermittelt
haben
,
werden
zu
bis
zu
7,853 %
der
beantragten
Menge
erteilt
. [EU]
Import
licences
applied
for
by
traditional
importers
pursuant
to
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
220/2005
and
submitted
to
the
Commission
on
22
February
2005
shall
be
issued
for
7,853 %
of
the
quantity
applied
for
.
Estnisch
määruse
(
EÜ
)
nr
220/2005
kohaselt
esitatud
litsentsitaotlus
kehtib
ainult
30
.
juunini
2005
[EU]
In
Estonian
määruse
(EÜ)
nr
220/2005
kohaselt
esitatud
litsentsitaotlus
kehtib
ainult
30
.
juunini
2005
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
220/2005
der
Kommission
vom
10
.
Februar
2005
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
autonomen
Zollkontingents
für
Pilzkonserven
,
insbesondere
auf
Artikel
6
Absatz
3 [EU]
Having
regard
to
Commission
Regulation
(EC)
No
220/2005
of
10
February
2005
opening
and
providing
for
the
administration
of
an
autonomous
tariff
quota
for
preserved
mushrooms
[1],
and
in
particular
Article
6(3)
thereof
Lettisch
atļ
;auja,
kas
izdota
saskaņ
;ā
ar
Regulu
(
EK
)
Nr
.
220/2005
un
ir
derī
;ga
tikai
lī
;dz
2005
.
gada
30
.
jū
;nijam [EU]
In
Latvian
atļ
;auja,
kas
izdota
saskaņ
;ā
ar
Regulu
(EK)
Nr
.
220/2005
un
ir
derī
;ga
tikai
lī
;dz
2005
.
ga
da
30
.
jū
;nijam
Lettisch
atļ
;aujas
pieteikums
saskaņ
;ā
ar
Regulu
(
EK
)
Nr
.
220/2005
[EU]
In
Latvian
atļ
;aujas
pieteikums
saskaņ
;ā
ar
Regulu
(EK)
Nr
.
220/2005
Litauisch
iš
;duoti
licenciją
;
pagal
Reglamentą
; (
EB
)
Nr
.
220/2005
[EU]
In
Lithuanian
iš
;duoti
licenciją
;
pagal
Reglamentą
; (EB)
Nr
.
220/2005
Niederländisch
overeenkomstig
Verordening
(
EG
)
nr
.
220/2005
afgegeven
certificaat
dat
slechts
tot
en
met
30
juni
2005
geldig
is
[EU]
In
Dutch
overeenkomstig
Verordening
(EG)
nr
.
220/2005
afgegeven
certificaat
dat
slechts
tot
en
met
30
juni
2005
geldig
is
Ungarisch
a
220/2005
/EK
rendelet
szerint
kibocsátott
engedély
,
csak
2005
.
június
30-ig
érvényes
. [EU]
In
Hungarian
a
220/2005
/EK
rendelet
szerint
kibocsátott
engedély
,
csak
2005
.
június
30-ig
érvényes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "220/2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners