DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

284 similar results for Schütt-
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Alter schützt vor Torheit nicht a la vejez, viruelas

auf etwas fallen {v} (Schatten) proyectarse {v}

Aufschüttung {f} (von Erde oder Schutt) el terrero {m}

über seinen Schatten springen superarse a sí mismo

beschatten (vor Sonne schützen) poner a la sombra

beschirmen {v} (schützen) amparar {v}

beuteln {v} [ugs.] (zausen, schütteln) sacudir {v}

Claymore {n} [hist.] (schottisches Schwert) el claymore {m} [hist.] (espada escosesa)

das abgefallene Schütz [electr.] el contactor caído [electr.]

das Schottische Wadennetz {n} (Fischerei, SSC) el cerco escocés {m} (Pesca, SSC)

decken {v} (schützen) [listen] amparar {v}

den Kopf schütteln menear la cabeza

den Kopf schütteln mover la cabeza

den Kopf schütteln negar con la cabeza

den Kopf schütteln {v} denegar con la cabeza {v}

den Kopf schütteln {v} menear la cabeza de un lado a otro {v}

der Export als Schüttgut {m} la exportación a granel {f}

der Schütz im Ruhezustand el contactor caído

der Westliche Langschwanz-Schattenkolibri {m} [zool.] (Phaethornis longirostris) el colibrí ermitaño colilargo norteño {m} [zool.] [Am.L.]

die Alternativkosten {pl} [econ.] (auch Opportunitätskosten, Verzichtskosten, Schattenpreis) el coste alternativo {m} [econ.] (también coste de oportunidad)

die Füllsteine {m.pl} (Schotter u.ä.) el ripio {m}

die Opportunitätskosten {pl} [econ.] (auch Alternativkosten, Verzichtskosten, Schattenpreis) el coste de oportunidad {m} [econ.] (también coste alternativo)

die politische Schattierung {f} [fig.] el color {m} [fig.]

die Protektoren {m.pl} [sport] (auch Schützer) los protectores {m.pl} [sport.]

die Schattenseite des Lebens la parte oscura de la vida

die schottische Sprache {f} el escocés {m}

die Verzichtskosten {pl} [econ.] (auch Opportunitätskosten, Alternativkosten, Schattenpreis) el coste alternativo {m} [econ.] (también coste de oportunidad, precio sombra)

Drahtschotterkasten {m} [constr.] (auch Gabione, Steinkorb, Schüttkorb, Mauersteinkorb) el gavión {m} [constr.]

ein Schattendasein führen {v} vivir en la sombra {v}

ein Schatten seiner selbst sein [fig.] ser la sombra de uno mismo [fig.]

etwas in Schutt und Asche legen {v} reducir algo a cenizas {v}

etwas schütteln {v} agitar alguna cosa {v}

feien {v} (schützen) inmunizar {v} (también proteger)

Fünftagefieber {n} [med.] (auch Quintana, Schützengrabenfieber) la fiebre de los cinco días {f} [med.] (también fiebre de las trincheras, fiebre quintana)

Gabione {f} [constr.] (auch Steinkorb, Schüttkorb, Mauersteinkorb, Drahtschotterkasten) el gavión {m} [constr.]

geräuschvoll schütteln {v} traquetear {v}

im Schatten verweilen {v} (Vieh) sestear {v}

in den Schatten stellen brillar más que {v}

in den Schatten stellen [fig.] anublar {v} [fig.]

in jemandes Schatten stehen [fig.] estar a la sombra de alguien [fig.]

in Strömen regnen (auch gießen, schütten) diluviar {v}

jemandem die Hand schütteln estrechar la mano a alguien

jemanden in den Schatten stellen dar sopas con honda a alguien

jemanden in den Schatten stellen [fig.] eclipsar a alguien [fig.]

jemanden in den Schatten stellen hacerle sombra a alguien

Kies {m} (Schotter) el casquijo

lange Schatten werfen {v} proyectar largas sombras {v}

Mauersteinkorb {m} [constr.] (auch Gabione, Steinkorb, Schüttkorb, Drahtschotterkasten) el gavión {m} [constr.]

mit dem Kopf schütteln {v} (etwas verneinen oder missbilligen) cabecear {v}

Niemand kann über seinen schatten springen. Genio y figura hasta la sepultura.

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners