A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for delayed
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Der
Anlagenbetreiber
berücksichtigt
mindestens
die
folgenden
potenziellen
CO2-Emissionsquellen:
Kessel
;
Prozessfeuerungen
,
interne
Verbrennungsmotoren/Turbinen
;
katalytische
und
thermische
Oxidatoren
;
Kokskalzinieröfen
;
Löschwasserpumpen
;
Not-/Ersatzgeneratoren
;
Fackeln
,
Verbrennungsöfen
;
Cracker
;
Wasserstoffproduktionseinheiten
;
Claus-Anlage
;
katalytische
Regeneration
(
durch
katalytisches
Cracken
und
andere
katalytische
Verfahren
)
und
Kokserzeugungsanlagen
(
Flexicoking
,
Delayed
Coking
). [EU]
El
titular
deberá
incluir
,
en
particular
,
las
siguientes
fuentes
potenciales
de
emisión
de
CO2:
calderas
,
calentadores/tratadores
de
procesos
,
motores/turbinas
de
combustión
interna
,
aparatos
de
oxidación
catalíticos
y
térmicos
,
hornos
de
calcinación
de
coque
,
bombas
de
agua
contra
incendios
,
generadores
de
emergencia/reserva
,
antorchas
,
incineradores
,
unidades
de
craqueo
,
instalaciones
de
producción
de
hidrógeno
,
unidades
de
proceso
Claus
,
regeneración
catalítica
(a
partir
de
craqueo
catalítico
y
otros
procesos
catalíticos
) y
coquizadores
(flexi-coquificación,
coquificación
retardada
).
Einige
gaben
an
,
ein
"
Delayed
Duty
System
(
DDS
)"
vorzuziehen
,
bei
dem
eine
bestimmte
jährliche
Einfuhrmenge
von
den
Maßnahmen
ausgenommen
worden
wäre
. [EU]
Algunas
de
ellas
declararon
que
preferían
un
sistema
de
derechos
diferidos
que
hubiera
excluido
algunos
volúmenes
anuales
de
importaciones
del
ámbito
de
aplicación
de
las
medidas
.
In
einem
Schreiben
vom
15
.
Februar
2008
machten
die
isländischen
Behörden
zunächst
einmal
darauf
aufmerksam
,
dass
trotz
der
gesetzlichen
Änderungen
Übergangsbestimmungen
im
Gesetz
von
2003
vorsahen
,
dass
die
Regelungen
bezüglich
der
Förderung
aus
dem
Fonds
verschoben
werden
können
(
"may
be
delayed
"
)
und
dass
die
im
Hafengesetz
von
1994
verankerte
Rechtslage
bis
Ende
2008
beibehalten
werden
müsse
. [EU]
En
una
carta
con
fecha
de
15
de
febrero
de
2008
,
las
autoridades
islandesas
sostuvieron
en
primer
lugar
que
,
pese
a
los
cambios
de
la
legislación
,
las
disposiciones
provisionales
de
la
Ley
de
2003
significaron
que
las
disposiciones
relativas
a
la
ayuda
del
Fondo
«pueden
posponerse»
y
que
la
posición
legal
establecida
en
la
Ley
de
puertos
de
1994
debía
mantenerse
hasta
finales
de
2008
.
Transaktion
,
die
an
einem
POS-Terminal
unter
Verwendung
einer
Karte
mit
Debit-
,
Kredit-
oder
"verzögerter"
Debitfunktion
(
delayed
debit
,
"unechte"
Kreditfunktion
)
durchgeführt
wird
. [EU]
No
se
incluyen
los
depósitos
no
transferibles
que
técnicamente
puedan
retirarse
a
la
vista
pero
que
estén
sujetos
a
penalizaciones
importantes
.
Depósitos
a
la
vista
vinculados
a
Internet/ordenadores
personales
(Internet/PC-linked
overnight
deposits
)
son
cuentas
de
depósito
a
la
vista
mantenidas
por
instituciones
distintas
de
las
IFM
a
las
que
el
titular
de
la
cuenta
puede
acceder
y
que
dicho
titular
puede
usar
electrónicamente
a
través
de
Internet
o
con
aplicaciones
bancarias
de
ordenadores
personales
por
medio
de
un
software
específico
y
líneas
de
telecomunicaciones
especializadas
(por
ejemplo
,
con
el
fin
de
realizar
transferencias
y
pagar
facturas
). A
menudo
exigen
una
ampliación
del
contrato
entre
el
titular
de
la
cuenta
y
su
IFM
para
incluir
dichos
servicios
y
también
pueden
requerir
el
suministro
de
identificadores
electrónicos
(número
PIN
o
TAN
,
etc
.)
por
parte
de
la
IFM
al
titular
de
la
cuenta
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "delayed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners