DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Dosiersystem
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Abbildung 7 veranschaulicht drei Fälle von Fehlern beim Harnstoff-Dosiersystem. [EU] La figura 7 ilustra tres casos de fallo del sistema de dosificación de urea.

Allerdings versagt das Dosiersystem nach einiger Zeit erneut. [EU] No obstante, pasado algún tiempo, el sistema de dosificación vuelve a fallar.

Allerdings versagt das Dosiersystem nach kurzer Zeit erneut. [EU] No obstante, poco después, el sistema de dosificación vuelve a fallar.

Am Ende des Prüfverfahrens gemäß Abschnitt 2.3.2.2.2 muss das Reagens-Dosiersystem voll funktionsfähig sein. [EU] Al término del procedimiento de ensayo del punto 2.3.2.2.2, el sistema de dosificación del reactivo deberá ser plenamente operativo.

Der Reagensbehälter und das Dosiersystem können beheizt oder nicht beheizt sein. [EU] Se permite utilizar un sistema de dosificación y un depósito de reactivo calentado o no calentado.

Die in Abschnitt 5.4 beschriebene starke Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn der Reagensbehälter leer ist (d. h. wenn das Dosiersystem nicht mehr in der Lage ist, Reagensmittel aus dem Behälter zu beziehen) oder, nach Ermessen des Herstellers, wenn der Füllstand unter 2,5 % seines nominalen Fassungsvermögens sinkt." [EU] El sistema de inducción general descrito en la sección 5.4 se activará y posteriormente estará activado con arreglo a los requisitos de dicha sección cuando el nivel de reactivo del depósito esté vacío (es decir, si el sistema de dosificación es incapaz de extraer más reactivo del depósito) o a un nivel inferior al 2,5 % de su capacidad total nominal, si el fabricante así lo decide.»;

Die in Abschnitt 5.4 beschriebene starke Aufforderung muss sich aktivieren, wenn der Reagensbehälter leer ist (d. h. wenn das Dosiersystem nicht mehr in der Lage ist, Reagens aus dem Behälter zu beziehen) oder, nach Ermessen des Herstellers, wenn der Füllstand unter 2,5 % seines nominalen Fassungsvermögens sinkt. [EU] El sistema de inducción general descrito en el punto 5.4 se activará cuando el nivel de reactivo del depósito esté vacío (es decir, cuando el sistema de dosificación sea incapaz de extraer más reactivo del depósito) o a un nivel inferior al 2,5 % de su capacidad total nominal, si el fabricante así lo decide.

Ebenfalls in der Produktgruppe enthalten sind Mehrkomponentensysteme, in denen mehrere Komponenten gemeinsam ein Vollwaschmittel oder Waschprogramm für ein automatisches Dosiersystem bilden. [EU] Esta categoría de productos incluye los sistemas constituidos por varios componentes utilizados para formar un detergente completo o un programa de lavado de ropa para sistemas de dosificación automática.

Fehler beim Reagens-Dosiersystem [EU] Fallo del sistema de dosificación del reactivo

Mehrkomponentensysteme sind dem Kunden gemeinsam mit einem automatischen, kontrollierbaren Dosiersystem anzubieten. [EU] Los sistemas de varios componentes se ofrecerán al consumidor junto con un sistema de dosificación automática y controlada.

Mehrkomponentensysteme sind gemeinsam mit einem automatischen, kontrollierbaren Dosiersystem anzubieten. [EU] Los sistemas de varios componentes deben ofrecerse junto con un sistema de dosificación automática y controlada.

Reagensbehälter und Dosiersystem [EU] Depósito de reactivo y sistema de dosificación

Reparaturfall 1 ('gute' Reparatur): Nach der Deaktivierung der Maschine repariert das Bedienpersonal das Dosiersystem. [EU] Caso de reparación no 1 (reparación "acertada"): tras la puesta fuera de servicio de la máquina, el maquinista repara el sistema de dosificación.

Reparaturfall 2 ('gute' Reparatur): Während des Zeitraums, in dem die schwache Aufforderung aktiv ist (Drehmomentreduzierung), repariert das Bedienpersonal das Dosiersystem. [EU] Caso de reparación no 2 (reparación "incorrecta"): durante el tiempo de inducción de bajo nivel (reducción del par), el maquinista repara el sistema de dosificación.

sie sind zur Verabreichung von Arzneimitteln über ein Dosiersystem bestimmt, wenn das hierbei verwendete Verfahren unter Berücksichtigung der Art der Anwendung eine potentielle Gefährdung darstellt; in diesem Fall werden sie der Klasse IIb zugeordnet." [EU] se destinen a la administración de medicamentos mediante un sistema de suministro, si ello se efectúa de manera peligrosa teniendo en cuenta el modo de aplicación, en cuyo caso se incluirán en la clase IIb.»,

Zwischen dem Dosiersystem und der Analysensäule kann eine Vorsäule angebracht werden. [EU] Puede ponerse una columna de seguridad entre el sistema de inyección y la columna de análisis.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners