A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for BRZ
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Norwegens
mit
einer
Tonnage
von
weniger
als
200
BRZ
von
der
Verpflichtung
befreit
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
wenn
sie
in
EU-Gewässern
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
18
,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1006/2008
,
los
buques
pesqueros
de
un
arqueo
inferior
a
200
GT
que
enarbolen
pabellón
de
Noruega
quedarán
exentos
de
la
obligación
de
poseer
una
autorización
de
pesca
cuando
realicen
actividades
pesqueras
en
aguas
de
la
UE
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1006/2008
sind
EU-Schiffe
mit
einer
Tonnage
von
200
BRZ
oder
weniger
von
der
Verpflichtung
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
zu
sein
,
befreit
,
wenn
sie
in
den
norwegischen
Gewässern
der
Nordsee
Fischereitätigkeiten
ausüben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
1006/2008
,
los
buques
de
la
UE
de
un
arqueo
igual
o
inferior
a
200
GT
quedarán
exentos
de
la
obligación
de
poseer
una
autorización
de
pesca
cuando
realicen
actividades
pesqueras
en
aguas
noruegas
del
Mar
del
Norte
.
Alter
des
Fischereifahrzeugs
und
seine
Tonnage
in
BRZ
oder
Maschinenleistung
in
kW
. [EU]
La
edad
del
buque
pesquero
y
su
arqueo
expresado
en
GT
o
potencia
motriz
expresado
en
kW
.
Am
1.
Juli
1998
wurde
der
ISM-Code
nach
den
Bestimmungen
von
Kapitel
IX
des
SOLAS-Übereinkommens
für
Unternehmen
verbindlich
,
die
Fahrgastschiffe
-
auch
Hochgeschwindigkeitsfahrgastschiffe
-,
Öltankschiffe
,
Chemikalientankschiffe
,
Gastankschiffe
,
Massengutschiffe
oder
Hochgeschwindigkeitsfrachtschiffe
von
500
BRZ
und
darüber
auf
Auslandfahrt
betreiben
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
capítulo
IX
del
Convenio
SOLAS
,
el
1
de
julio
de
1998
el
Código
IGS
adquirió
carácter
obligatorio
para
las
compañías
que
explotan
buques
de
pasaje
,
incluidas
naves
de
pasaje
de
gran
velocidad
,
petroleros
,
quimiqueros
,
gaseros
,
graneleros
y
naves
de
carga
de
gran
velocidad
de
arqueo
bruto
igual
o
superior
a
500
toneladas
,
en
viajes
internacionales
.
Am
1.
Juli
2002
wurde
der
ISM-Code
für
Unternehmen
verbindlich
,
die
sonstige
Frachtschiffe
und
bewegliche
Offshore-Bohreinheiten
von
500
BRZ
und
darüber
auf
Auslandfahrt
betreiben
. [EU]
El
1
de
julio
de
2002
,
el
Código
IGS
se
hizo
obligatorio
para
las
compañías
que
explotan
otros
buques
de
carga
y
unidades
móviles
de
perforación
mar
adentro
de
arqueo
bruto
igual
o
superior
a
500
toneladas
en
viajes
internacionales
.
Am
26
.
September
2006
haben
die
Niederlande
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
mehrere
Fischereifahrzeuge
,
deren
Fangkapazität
in
den
Referenzgrößen
dieses
Mitgliedstaats
enthalten
ist
,
ausschließlich
in
der
Aquakultur
eingesetzt
werden
,
so
dass
die
Referenzgrößen
für
die
Gesamtfangkapazität
der
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
unter
niederländischer
Flagge
um
15540
BRZ
und
39258
kW
verringert
werden
sollten
. [EU]
El
26
de
septiembre
de
2006
,
los
Países
Bajos
informaron
a
la
Comisión
de
que
un
cierto
número
de
buques
cuya
capacidad
se
encuentra
incluida
actualmente
en
el
nivel
de
referencia
de
ese
Estado
miembro
se
utilizan
exclusivamente
para
la
acuicultura
y
le
solicitaron
que
redujera
en
15540
GT
y
en
39258
kW
el
nivel
de
referencia
de
la
capacidad
pesquera
total
de
los
buques
comunitarios
que
enarbolan
el
pabellón
de
los
Países
Bajos
.
Am
31
.
Dezember
2006
berechnet
die
Kommission
für
jeden
Mitgliedstaat
die
Summe
der
in
BRZ
und
in
kW
ausgedrückten
Kapazitäten
der
in
den
Gebieten
in
äußerster
Randlage
registrierten
Flotten
,
sowie
die
Summe
der
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
639/2004
beschlossenen
Flottenzugänge
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
erfolgt
sind
. [EU]
A
31
de
diciembre
de
2006
,
la
Comisión
calculará
,
para
cada
Estado
miembro
,
la
suma
de
las
capacidades
en
GT
y
kW
de
las
flotas
registradas
en
las
regiones
ultraperiféricas
y
de
las
entradas
en
estas
flotas
decididas
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
2
del
Reglamento
(CE)
no
639/2004
y
no
registradas
en
tal
fecha
.
Angabe
1:
Tonnage
der
modernisierten
Fischereifahrzeuge
(
BRZ
) [EU]
Dato
1:
Tonelaje
del
buque
modernizado
(GT)
Angabe
3:
Tonnage
der
umgewidmeten
Fischereifahrzeuge
(
BRZ
) [EU]
Dato
3:
Tonelaje
del
buque
reconvertido
(GT)
anhand
der
durchschnittlichen
Anzahl
und
Tonnage
(
in
BRZ
)
der
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Zeitraum
1991/1992
im
Gebiet
1
Großaugenthun
als
Zielart
befischt
haben
,
sowie
[EU]
en
función
del
número
medio
de
buques
pesqueros
comunitarios
que
hayan
pescado
esa
especie
en
la
zona
1
como
especie
objetivo
en
el
período
1991-1992
y
su
capacidad
,
expresada
en
toneladas
de
arqueo
bruto
(GT), y
Anzahl
und
Kapazität
in
BRZ
gemäß
Absatz
1 [EU]
El
número
de
buques
y
la
capacidad
de
estos
,
expresada
en
toneladas
de
arqueo
bruto
(GT),
determinados
con
arreglo
al
apartado
1
Bruttoraumzahl
(
BRZ
) [EU]
Arqueo
Bunker
auf
Schiffen
unter
1000
BRZ
und
Bordvorräte
und
Schiffsausrüstungen
." [EU]
A
las
cisternas
de
los
buques
de
arqueo
bruto
inferior
a
1000
toneladas
y
las
provisiones
y
el
equipo
de
los
buques
para
su
utilización
a
bordo
de
todos
los
buques
.».
Der
Gesamtfischereiaufwand
dieser
Fahrzeuge
,
ausgedrückt
als
Gesamtfangkapazität
,
darf
die
Durchschnittswerte
für
den
Zeitraum
2000-2001
, d. h.
1950
Fahrzeuge
mit
einer
Gesamtmaschinenleistung
von
83000
kW
und
einer
Gesamttonnage
von
4035
BRZ
nicht
überschreiten
. [EU]
El
esfuerzo
pesquero
total
de
dichos
buques
,
expresado
en
términos
de
capacidad
pesquera
total
,
no
excederá
del
nivel
medio
alcanzado
en
2000-2001
que
corresponde
a
1950
buques
con
una
potencia
motriz
de
83000
kW
y
un
tonelaje
global
de
4035
GT
.
Der
Gesamtfischereiaufwand
dieser
Fahrzeuge
,
ausgedrückt
als
Gesamtfangkapazität
,
überschreitet
nicht
die
Durchschnittswerte
für
den
Zeitraum
2000-2001
,
das
heißt
1950
Fahrzeuge
mit
einer
Gesamtmaschinenleistung
von
83000
kW
und
einer
Gesamttonnage
von
4035
BRZ
. [EU]
El
esfuerzo
pesquero
total
de
estos
buques
,
expresado
en
términos
de
capacidad
pesquera
total
,
no
excederá
el
nivel
medio
alcanzado
en
2000-2001
,
que
corresponde
a
1950
buques
con
una
potencia
motriz
de
83000
kW
y
un
tonelaje
global
de
4035
GT
.
Der
Rat
setzt
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
die
Anzahl
und
die
Gesamttonnage
(
in
Bruttoraumzahl
-
BRZ
)
der
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
mehr
als
24
m
fest
,
die
im
Gebiet
1
Großaugenthun
als
Zielart
befischen
. [EU]
El
Consejo
determinará
,
según
el
procedimiento
establecido
en
el
artículo
20
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
el
número
de
buques
pesqueros
comunitarios
de
una
eslora
total
superior
a
24
metros
que
podrán
pescar
patudo
como
especie
objetivo
en
la
zona
1 y
la
capacidad
total
de
tales
buques
,
expresada
en
toneladas
de
arqueo
bruto
(GT).
Die
Begrenzung
nach
Anzahl
muss
der
Gesamttonnage
,
ausgedrückt
in
Bruttoraumzahl
(
BRZ
),
entsprechen
. [EU]
La
limitación
numérica
de
buques
deberá
corresponder
al
tonelaje
total
expresado
en
arqueo
bruto
(GT).
Die
Beschränkung
der
Zahl
der
Schiffe
ist
proportional
zu
der
entsprechenden
Gesamttonnage
in
BRT
(
Bruttoregistertonne
)
oder
BRZ
(
Bruttoraumzahl
). [EU]
La
limitación
del
número
de
buques
guardará
proporción
con
el
arqueo
total
correspondiente
,
expresado
en
GRT
(tonelaje
de
registro
bruto
) o
en
GT
(tonelaje
bruto
).
Die
Beschränkung
der
Zahl
der
Schiffe
ist
proportional
zur
entsprechenden
Gesamttonnage
in
BRT
(
Bruttoregistertonne
)
oder
BRZ
(
Bruttoraumzahl
). [EU]
La
limitación
del
número
de
buques
guardará
proporción
con
el
arqueo
total
correspondiente
,
expresado
en
GRT
(tonelaje
de
registro
bruto
) o
en
GT
(tonelaje
bruto
).
Die
Höchstanzahl
der
EU-Schiffe
,
die
im
IOTC-Bereich
Schwertfisch
(
Xiphias
gladius
)
und
Weißen
Thun
(
Thunnus
alalunga
)
fischen
,
und
die
entsprechende
Fangkapazität
in
Bruttoraumzahl
(
BRZ
)
sind
in
Anhang
VI
Nummer
2
festgesetzt
. [EU]
En
el
punto
2
del
anexo
VI
se
establece
el
número
máximo
de
buques
de
la
UE
que
pueden
capturar
pez
espada
(Xiphias
gladius
) y
atún
blanco
(Thunnus
alalunga
)
en
la
zona
CAOI
y
su
capacidad
correspondiente
en
arqueo
bruto
(GT).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BRZ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners