DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Patentierung
Search for:
Mini search box
 

6 results for Patentierung
Word division: Pa·ten·tie·rung
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

als "Beschäftigungsbeihilfen" bezeichnete Beiträge (die de facto Beihilfen für Unterstützungs- und Beratungsdienstleistungen und zu den Ausgaben für die Patentierung von Markenrechten darstellen), wenn die Begünstigten Großunternehmen sind; [EU] Las contribuciones denominadas «ayudas al empleo» (constituidas, en realidad, por ayudas destinadas a financiar servicios de asistencia y asesoramiento, y a cubrir los gastos relativos a la solicitud de patentes y al registro de marcas), cuando las beneficiarias sean grandes empresas.

Beihilfefähig sind außerdem Forschungsausgaben für existierende Marken und Patente und Ausgaben für die Patentierung von Warenzeichen. [EU] Son asimismo subvencionables los gastos vinculados tanto a la búsqueda de las marcas y patentes existentes como a la solicitud de patentes y al registro de marcas.

Da diese Beihilfen mit der Gründungsphase neuer Unternehmen (den ersten 24 Monaten nach deren Gründung) zusammenhängen, zielen sie nach Auffassung der italienischen Behörden auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze ab und sind daher beihilfefähig, obwohl sie Formen von Beiträgen zur Beratung, zur Forschung und/oder Patentierung von Warenzeichen und Unternehmensprodukten darstellen. [EU] Al estar vinculadas a la fase de comienzo de las nuevas empresas (primeros 24 meses desde su creación), y pese a estar constituidas por formas de apoyo a los servicios de asesoramiento y búsqueda y/o solicitud de patentes y registro de marcas, estas ayudas van destinadas, según las autoridades italianas, a la creación de puestos de trabajo y serían, por lo tanto, compatibles.

Da man jedoch davon ausgeht, dass die nach dieser Maßnahme beihilfefähigen Kosten größtenteils aus Beratungstätigkeiten zugunsten neu gegründeter KMU oder aus Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Patentierung von Warenzeichen und Betriebsprodukten bestehen, die nach den Artikeln 5 und 5 quater der Verordnung 70/2001 beihilfefähig sein können, sind diese Beihilfen nur in dem Maße unvereinbar, in dem die Voraussetzungen der Verordnungen 70/2001 und 364/2004 nicht erfüllt sind. [EU] No obstante, teniendo en cuenta que, en su mayoría, los gastos subvencionables según lo dispuesto en la medida específica en cuestión se consideran constituidos por actividades de asesoramiento en favor de PYME recientemente creadas, o por la solicitud de patentes y el registro de marcas, que pueden ser admisibles según lo dispuesto en los artículos 5 y 5 quater del Reglamento 70/2001, estas ayudas sólo son incompatibles en la medida en que se incumplan las condiciones previstas por los Reglamentos 70/2001 y 364/2004.

Die Kommission war außerdem der Auffassung, dass die unter anderem im Rahmen der spezifischen Maßnahme zu den Beschäftigungsbeihilfen vorgesehenen Beihilfen für die Forschung zu existierenden Marken und Patenten und solche zur Patentierung von Warenzeichen und Unternehmensprodukten nicht in den Genuss einer Freistellung für Großunternehmen kommen könnten, da sie mit keinerlei Forschungs- und Entwicklungstätigkeit in Zusammenhang zu stehen schienen. [EU] Además, la Comisión consideraba que las ayudas a la búsqueda en materia de marcas y patentes existentes y las relativas a la solicitud de patentes y al registro de marcas y productos, previstas, entre otros ámbitos, en el de la medida específica relativa a las ayudas al empleo, al no estar vinculadas a actividades de investigación y desarrollo, no podían acogerse a ninguna excepción para las grandes empresas.

Im Exklusivbereich von Prosernat ermöglichte die staatliche Beihilfe den Start des Projekts (*) bezüglich [...] (*), die Entwicklung und die Patentierung neuer Verfahren zur [...] (*) [254] [...] (*). [EU] Por otra parte, en el ámbito exclusivo de Prosernat, la ayuda estatal ha permitido el inicio del proyecto [...] (*), relativo al [...] (*), el desarrollo y la protección mediante patente de procesos originales de [...] (*) [254] [...] (*).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners