A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
relimpio
relinchar
rellenable
rellenado
rellenar
rellenar con gasolina
rellenar de espuma
rellenar un cheque
rellenito
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
266 results for
rellenar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
0–
;
Teigwaren
,
weder
gekocht
oder
gefüllt
noch
in
anderer
Weise
zubereitet:
[EU]
0–
;
Pastas
alimenticias
sin
cocer
,
rellenar
ni
preparar
de
otra
forma:
1
ml
der
Lösungen
(a)
bis
(d)
zusammengeben
und
mit
Verdünnungswasser
auf
1 l
auffüllen
. [EU]
Mezclar
1
ml
de
las
soluciones
(a) a (d) y
rellenar
hasta
1 l
con
agua
de
dilución
.
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
ist
es
im
Falle
der
Implantation
eines
Transponders
gemäß
Artikel
11
oder
der
Anbringung
einer
individuellen
,
dauerhaften
und
sichtbaren
alternativen
Kennzeichnung
gemäß
Artikel
12
zulässig
,
dass
die
Informationen
in
Abschnitt
I
Teil
A
Nummer
3
Buchstaben
b
bis
h
und
im
Schaubild
des
Abschnitts
I
Teil
B
Nummern
12
bis
18
des
Identifizierungsdokuments
nicht
eingetragen
werden
bzw
.
anstelle
der
Ausfüllung
des
Schaubilds
eine
Fotografie
oder
ein
Druck
verwendet
werden
,
die
detailliert
genug
sind
,
um
den
Equiden
zu
identifizieren
. [EU]
No
obstante
lo
indicado
en
el
artículo
5,
apartado
2,
cuando
un
transpondedor
esté
implantado
de
conformidad
con
el
artículo
11
, o
se
aplique
una
marca
alternativa
individual
,
indeleble
y
visible
,
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
no
será
necesario
indicar
la
información
contemplada
en
la
sección
I,
parte
A,
punto
3,
letras
b) a h), y
en
los
puntos
12
a
18
del
esquema
de
la
sección
I,
parte
B,
del
documento
de
identificación
;
en
vez
de
rellenar
el
esquema
podrá
utilizarse
una
fotografía
o
una
imagen
que
contengan
detalles
suficientes
para
identificar
el
animal
equino
.
Alle
anderen
Spalten
des
Anhangs
sind
-
unter
Angabe
der
korrekten
Daten
-
ebenfalls
auszufüllen
. [EU]
Todas
las
demás
columnas
del
anexo
se
deben
rellenar
incluyendo
la
corrección
.
Allerdings
tauscht
es
das
Reagens
nach
einiger
Zeit
wieder
gegen
ein
Reagens
mit
einer
niedrigen
Qualität
aus
. [EU]
No
obstante
,
pasado
algún
tiempo
,
vuelve
a
rellenar
el
depósito
con
un
reactivo
de
mala
calidad
.
Andere
als
die
in
Formular
16a
beschriebenen
und
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
der
Richtlinie
2002/3/EG
gemessenen
Ozonvorläuferstoffe
sind
in
Formular
16b
entsprechend
der
Struktur
von
Formular
16a
anzugeben
,
wobei
diese
Stoffe
in
der
ersten
Spalte
genannt
werden
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
otras
sustancias
precursoras
del
ozono
que
no
sean
las
descritas
en
el
formulario
no
16a
y
evaluadas
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
9
de
la
Directiva
2002/3/CE
,
el
Estado
miembro
debe
rellenar
el
formulario
no
16b
con
arreglo
a
la
estructura
del
formulario
no
16a
,
indicando
esas
otras
sustancias
en
la
primera
columna
.
Andere
Schokoladenerzeugnisse
,
in
Form
von
Tafeln
,
Stangen
oder
Riegeln
,
nicht
gefüllt
[EU]
Otros
productos
de
chocolate
en
barras
o
pastillas
sin
rellenar
Andere
Schokoladenerzeugnisse
,
nicht
gefüllt
[EU]
Otros
bombones
sin
rellenar
Andere
Teigwaren
(
als
Teigwaren
,
weder
gekocht
oder
gefüllt
noch
in
anderer
Weise
zubereitet
,
und
als
Teigwaren
,
gefüllt
(
auch
gekocht
oder
in
anderer
Weise
zubereitet
)) [EU]
Las
demás
pastas
alimenticias
(distintas
de
las
pastas
alimenticias
sin
cocer
,
rellenar
ni
preparar
de
otra
forma
y
de
las
pastas
alimenticias
rellenas
,
incluso
cocidas
o
preparadas
de
otra
forma
)
andere–
;––––
ch
gefüllt
[EU]
Los
demás–
;––––
os
o
sin
rellenar
Anleitung
zum
Ausfüllen
der
Tabelle
in
Nummer
II
.4.6. [EU]
Guía
para
rellenar
el
cuadro
del
punto
II
.4.6.
ANLEITUNG
ZUM
AUSFÜLLEN
DES
ANTRAGSFORMULARS
[EU]
INSTRUCCIONES
PARA
RELLENAR
EL
FORMULARIO
DE
SOLICITUD
Anträge
auf
Bescheinigungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b,
Artikel
5
Absätze
3
und
4,
Artikel
8
Absatz
3
und
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
(1)
Der
Antragsteller
,
der
Bescheinigungen
für
die
in
Artikel
5
Absatz
2
Buchstabe
b,
Artikel
5
Absätze
3
und
4,
Artikel
8
Absatz
3
und
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
genannten
Zwecke
beantragt
,
füllt
gegebenenfalls
die
Felder
1, 2
und
4
bis
19
des
Antragsformulars
und
die
Felder
, 1
und
4
bis
18
des
Originals
und
aller
Kopien
aus
. [EU]
El
solicitante
de
los
certificados
previstos
en
el
artículo
5,
apartado
2,
letra
b), y
apartados
3 y 4,
en
el
artículo
8,
apartado
3, y
en
el
artículo
9,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
338/97
rellenar
á
,
si
procede
,
las
casillas
1, 2 y 4 a
19
de
la
solicitud
y
las
casillas
1 y 4 a
18
del
original
y
todas
las
copias
.
Antragsteller
werden
daher
gebeten
,
die
im
Leitfaden
für
Antragsteller
enthaltene
Tabelle
zu
den
ethischen
Aspekten
auszufüllen
. [EU]
A
tal
fin
,
los
proponentes
deberán
rellenar
el
"cuadro
de
cuestiones
éticas"
incluido
en
la
"Guía
del
proponente"
.
Antragsteller
werden
daher
gebeten
,
die
im
Leitfaden
für
Antragsteller
enthaltene
Tabelle
zu
den
ethischen
Aspekten
auszufüllen
. [EU]
A
tal
fin
,
los
solicitantes
deberán
rellenar
el
«cuadro
de
cuestiones
éticas»
incluido
en
la
Guía
para
los
solicitantes
.
ANWEISUNGEN
FÜR
KAPITÄNE
VON
EU-FISCHEREIFAHRZEUGEN
,
DIE
EIN
FISCHEREILOGBUCH
SOWIE
EINE
ANLANDE-
ODER
UMLADEERKLÄRUNG
IN
PAPIERFORMAT
AUSFÜLLEN
UND
EINREICHEN
MÜSSEN
[EU]
INSTRUCCIONES
A
LOS
CAPITANES
DE
LOS
BUQUES
PESQUEROS
DE
LA
UNIÓN
EUROPEA
PARA
RELLENAR
Y
PRESENTAR
EL
CUADERNO
DIARIO
DE
PESCA
Y
PARA
RELLENAR
Y
PRESENTAR
LA
DECLARACIÓN
DE
DESEMBARQUE
Y/O
DE
TRANSBORDO
EN
FORMATO
IMPRESO
"Art
der
Ware":
soweit
zutreffend
,
ausfüllen
. [EU]
«Tipo
de
mercancía»:
Rellenar
según
proceda
.
Ausfüllen
des
Stammblatts
und
des
Felds
H
des
Wiedereinfuhrabschnitts
[EU]
Rellenar
la
matriz
y
la
casilla
H
de
la
hoja
de
reimportación
Auszufüllen
in
Übereinstimmung
mit
den
Angaben
auf
dem
Beförderungsabschnitt
oder
dem
nicht
erledigten
Trennabschnitt
für
die
vorübergehende
Verwendung
oder
,
sofern
dieser
nicht
vorhanden
ist
,
nach
Kenntnisstand
der
ausstellenden
Zentralstelle
. [EU]
Los
datos
solicitados
se
rellenar
án
en
función
de
los
datos
que
figuren
en
la
hoja
de
tránsito
o
de
admisión
temporal
sin
ultimar
o,
en
ausencia
de
dicha
hoja
,
en
función
de
los
conocimientos
que
pueda
tener
la
oficina
centralizadora
expedidora
al
respecto
.
Befüllen
des
Systems
mit
Kältemittel
(
sowohl
in
flüssiger
als
auch
in
gasförmiger
Phase
)
ohne
Kältemittelverlust
[EU]
Rellenar
el
sistema
con
refrigerante
(en
fase
tanto
líquida
como
gaseosa
)
sin
pérdidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rellenar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners