A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
inobservante
Inocencio
inocente
inocentemente
inocular
inocuo
inodoro
inofensivo
inoficioso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
15 results for
inocular
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
40
bis
60
Kulturkolben
nach
Roux
,
die
konfluente
BHK-21-Zellen
enthalten
,
dreimal
mit
serumfreiem
Medium
nach
Eagle
waschen
und
mit
Blauzungenvirus
(
Serotyp
1)
in
serumfreiem
Medium
nach
Eagle
infizieren
. [EU]
Lavar
tres
veces
con
medio
de
cultivo
Eagle
exento
de
suero
entre
40
y
60
frascos
de
Roux
de
células
confluentes
BHK-21
e
inocular
el
virus
de
la
FCO
del
serotipo
1
en
dicho
medio
.
5-10
anfällige
Tomaten-
bzw
.
Auberginensämlinge
im
Blattstadium
3
beimpfen
(
siehe
Abschnitt
VI
.A.9). [EU]
inocular
entre
cinco
y
diez
tallos
de
plántulas
de
tomate
o
berenjena
sensibles
en
la
fase
de
la
tercera
hoja
verdadera
(véase
la
sección
VI
.A.9).
5-10
Stängel
junger
Auberginensämlinge
im
Blattstadium
3
beimpfen
(
siehe
Abschnitt
7.3
oder
7.4). [EU]
Inocular
entre
5 y
10
tallos
de
plántulas
de
berenjena
en
la
fase
de
la
tercera
hoja
(punto 7.3 o 7.4).
Als
Negativkontrolle
5
Pflanzen
nach
derselben
Inokulationsmethode
(7.3
bzw
. 7.4)
mit
sterilem
Pelletpuffer
beimpfen
. [EU]
Como
control
negativo
,
inocular
5
plantas
con
tampón
de
precipitado
estéril
mediante
el
mismo
método
de
inoculación
(7.3 o 7.4).
Als
Positivkontrollen
5
Auberginenpflanzen
nach
derselben
Inokulationsmethode
(7.3
bzw
. 7.4)
mit
einer
wässrigen
Suspension
von
105
bis
106
Zellen
je
ml
einer
bekannten
Kultur
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
und
,
soweit
möglich
,
mit
natürlich
infiziertem
Knollengewebe
(
siehe
Abschnitt
4)
beimpfen
. [EU]
Como
controles
positivos
,
inocular
5
plantas
con
una
suspensión
acuosa
de
105
a
106
células
por
ml
de
un
cultivo
conocido
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
y,
siempre
que
sea
posible
,
con
tejido
de
tubérculo
infectado
de
forma
natural
(véase
el
punto
4)
mediante
el
mismo
método
de
inoculación
(7.3 o 7.4).
Ausdrücklich
für
die
Analyse
von
Expositionskonzentrationen
während
der
Testdauer
hergestellte
Prüfmedien
sollten
auf
die
gleiche
Weise
behandelt
werden
,
wie
die
für
die
Tests
verwendeten
Medien
, d. h.
die
Medien
sollten
mit
Algen
geimpft
und
unter
identischen
Bedingungen
inkubiert
werden
. [EU]
Los
medios
de
ensayo
preparados
específicamente
para
el
análisis
de
las
concentraciones
de
exposición
durante
el
ensayo
se
tratarán
de
la
misma
forma
que
los
empleados
para
el
ensayo
,
es
decir
,
se
inocular
án
con
algas
y
se
incubarán
en
condiciones
idénticas
.
Danach
aus
jeder
Probe
1
ml
bebrütete
Bouillon
entnehmen
und
gründlich
mischen
;
daraus
0,1
ml
entnehmen
und
die
MSRV-Platten
in
der
üblichen
Weise
beimpfen
. [EU]
Tomar
1
ml
de
caldo
incubado
de
cada
muestra
,
mezclarlos
bien
y, a
continuación
,
tomar
0,1
ml
de
la
mezcla
e
inocular
las
placas
de
medio
semisólido
Rappaport-Vassiladis
modificado
(MSRV)
siguiendo
el
procedimiento
habitual
.
Danach
aus
jeder
Probe
1
ml
bebrütete
Bouillon
entnehmen
und
gründlich
mischen
;
daraus
0,1
ml
entnehmen
und
die
MSRV-Platten
(
MSRV
=
modifiziertes
halbfestes
Medium
nach
Rappaport-Vassiliadis
)
beimpfen
. [EU]
Tomar
1
ml
de
caldo
incubado
de
cada
muestra
,
mezclarlos
bien
y, a
continuación
,
tomar
0,1
ml
de
la
mezcla
e
inocular
las
placas
de
medio
semisólido
Rappaport-Vassiladis
modificado
(MSRV).
Danach
ist
1
ml
bebrütete
Brühe
aus
jeder
Probe
zu
entnehmen
und
gut
durchzumischen
;
anschließend
werden
daraus
0,1
ml
entnommen
,
mit
denen
die
MSRV-Platten
in
der
üblichen
Weise
zu
impfen
sind
. [EU]
Tomar
1
ml
de
caldo
incubado
de
cada
muestra
y
mezclar
bien
.
Tomar
entonces
0,1
ml
de
la
mezcla
e
inocular
las
placas
de
MSRV
siguiendo
el
procedimiento
habitual
.
Die
Pflanzenstängel
mit
einer
Spritze
,
die
mit
einer
hypodermischen
Nadel
(
nicht
weniger
als
23G
)
versehen
ist
,
direkt
über
den
Keimblättern
beimpfen
. [EU]
Inocular
los
tallos
de
las
patatas
justo
por
encima
de
los
cotiledones
con
una
jeringa
provista
de
una
aguja
hipodérmica
(no
menos
de
23G
).
Für
das
Trockengewicht
und
das
Frischgewicht
wird
die
Ausgangsbiomasse
ausgehend
von
einer
Frond-Probe
aus
dem
betreffenden
Batch
bestimmt
,
aus
der
die
Prüfgefäße
geimpft
wurden
(
siehe
Abschnitt
1.7.3
Absatz
2). [EU]
En
el
caso
del
peso
seco
o
del
peso
fresco
,
la
biomasa
inicial
se
determina
a
partir
una
muestra
de
frondas
tomada
del
mismo
lote
utilizado
para
inocular
los
recipientes
de
ensayo
(véase
el
párrafo
segundo
del
punto
1.7.3).
Nach
derselben
Inokulationsmethode
jeweils
fünf
Sämlinge
mit
einer
wässrigen
Suspension
von
105
bis
106
Zellen
je
ml
aus
einer
48-Stunden-Kultur
eines
virulenten
Biovar-2-Stamms
von
R.
solanacearum
als
Positivkontrolle
und
mit
Pelletpuffer
(
Anlage
4)
als
Negativkontrolle
beimpfen
. [EU]
Inocular
con
la
misma
técnica
cinco
plantones
con
una
suspensión
acuosa
de
105
a
106
células
por
ml
preparada
a
partir
de
un
cultivo
de
48
horas
de
una
cepa
biovar
2
virulenta
de
R.
solanacearum
como
control
positivo
y
con
tampón
de
precipitado
(apéndice 4)
como
control
negativo
.
Sind
Bakterien
vorhanden
,
können
die
Flüssigkeiten
zur
Entfernung
der
Bakterien
durch
einen
450-nm-Membranfilter
passiert
oder
zentrifugiert
und
nach
Zugabe
weiterer
Antibiotika
wieder
in
Eiern
passagiert
werden
. [EU]
En
caso
de
que
haya
bacterias
,
los
líquidos
podrán
pasarse
a
través
de
un
filtro
de
membrana
de
450
nm
o
centrifugarse
para
eliminar
bacterias
y
volverse
a
inocular
en
los
huevos
después
de
haber
ańadido
más
antibióticos
.
Test
auf
MKS-Virus
Primäre
Kulturen
aus
Rinderschilddrüsenzellen
mit
den
Proben
beimpfen
(
mindestens
drei
Röhrchen
je
Probe
). [EU]
Ensayo
del
virus
de
la
fiebre
aftosa
Las
muestras
se
inocular
án
en
cultivos
celulares
primarios
de
tiroides
de
bovino
,
utilizando
un
mínimo
de
3
tubos
por
muestra
.
Um
eine
Anpassung
der
Testalgen
an
die
Testbedingungen
zu
ermöglichen
und
um
sicherzustellen
,
dass
sich
die
Algen
in
der
Phase
des
exponentiellen
Wachstums
befinden
,
wenn
sie
zur
Impfung
der
Testlösungen
verwendet
werden
,
wird
2-4
Tage
vor
Testbeginn
im
Prüfmedium
eine
Impfkultur
hergestellt
. [EU]
Para
adaptar
las
algas
a
las
condiciones
del
ensayo
y
garantizar
que
se
encuentran
en
fase
de
crecimiento
exponencial
cuando
se
utilicen
para
inocular
las
soluciones
problema
,
debe
prepararse
un
cultivo
de
inóculo
en
el
medio
de
ensayo
de
2 a 4
días
antes
del
inicio
del
ensayo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inocular":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners