DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for infusiones
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Kaffee und Tee, Kaffee-Ersatz [EU] Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de café, e infusiones

Anträge auf Festsetzung von Einfuhrtoleranzen gemäß Artikel 6 Absätze 2 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 wurden für die Verwendung von Azoxystrobin bei Passionsfrüchten, von Cyprodinil und Fludioxonil bei Wurzeln von Kräutern für Kräutertees und Gewürzen, von Fluroxypyr bei Tee und Kaffeebohnen, von Kaliumtriiodid bei Bananen, Melonen und Trauben sowie von Thiram bei Bananen gestellt. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartados 2 y 4, del Reglamento (CE) no 396/2005, se presentaron solicitudes de tolerancia en la importación para la azoxistrobina en frutas de la pasión y ciprodinilo; para el fludioxonil en raíces de infusiones y especias; para el fluroxipir en granos de y café; para el triyoduro de potasio en plátanos, melones y uvas, y para el tiram en plátanos.

Bezüglich Biphenyl erhielt die Kommission Informationen von Deutschland und von Unternehmern, wonach Biphenyl auf frischen Kräutern und Kräutertees, die Pestizidrückstände über dem Standard-Rückstandshöchstgehalt aufweisen, vorhanden ist. [EU] En cuanto al bifenilo, la Comisión recibió información de Alemania y de determinadas empresas que demostraba la presencia de bifenilo en hierbas aromáticas frescas y en infusiones que contenían residuos de plaguicidas superiores a los LMR por defecto.

Bezüglich Ethofumesat wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Kräutertees für Blätter und Blüten sowie bei Thymian gestellt. [EU] En cuanto al etofumesato, se presentó una solicitud del mismo tipo para su uso en infusiones de hojas y flores y tomillo.

Bezüglich Famoxadon wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Blüten von Kräutertees gestellt. [EU] Se presentó una solicitud del mismo tipo para el uso de famoxadona en flores de infusiones.

Bezüglich Nikotin erhielt die Kommission Informationen von Unternehmern, nach denen das in Tee, Kräutertees, Gewürzen, Hagebutten und frischen Kräutern vorhandene Nikotin zu höheren Rückstandsgehalten als dem in der genannten Verordnung festgelegten Standard-RHG von 0,01 mg/kg führt. [EU] Por lo que se refiere a la nicotina, la Comisión recibió información de explotadores de empresas alimentarias que demostraba su presencia en , infusiones, especias, escaramujo y hierbas aromáticas frescas, dando lugar a residuos superiores al LMR por defecto de 0,01 mg/kg fijado en dicho Reglamento.

Bromopropylat Quittengelee, Wein, Weintrauben, Tomaten-/Paradeisersaft, Tomaten-/Paradeiserkonserven, Bohnen, Kräutertees (Blüten) [EU] Bromopropilato dulce de membrillo, vino, pasas, zumo de tomate, tomate en conserva, alubias, infusiones (flores)

Datum der Annahme: 9. November 2010Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of existing MRL for ethofumesate in in herbal infusions (leaves and flowers), EFSA Journal 2010; 8(11):1901. [EU] Adoptado el 9 de noviembre de 2010.Dictamen motivado de la EFSA, elaborado por la Unidad de Plaguicidas (PRAPeR), sobre la modificación de los LMR vigentes de etofumesato en infusiones (flores y hojas). EFSA Journal 2010, 8(11):1901.

Deutschland legte einen Bewertungsbericht vor und teilte mit, dass es aufgrund des flächendeckenden Vorhandenseins dieses Stoffes aus verschiedenen Quellen unmöglich ist, Kräuter, Hagebutten, Gewürze und Kräutertees zu erzeugen, deren Gehalt an Rückständen von Biphenyl den Rückstandshöchstgehalt einhält. [EU] Alemania presentó un informe de evaluación e informó de que, debido a la presencia ubicua de dicha sustancia a partir de diversas fuentes, era imposible producir plantas aromáticas, de escaramujo, especias e infusiones con residuos de bifenilo inferiores a los LMR.

Die Ware wird hauptsächlich zur Herstellung von Aufgussgetränken verwendet. [EU] El producto se utiliza fundamentalmente para preparar infusiones.

Endosulfan Tomaten-/Paradeiserkonserven, Wein, Weintrauben, Birnen- Tomaten-/Paradeiser- und Traubensaft, Kräutertees (Blüten, Blätter, Wurzeln) [EU] Endosulfán tomate en conserva, vino, pasas, zumo de pera, zumo de tomate, zumo de uva, infusiones (flores, hojas y raíces)

Getrocknete und geröstete Blätter von Morinda citrifolia gemäß dem Anhang dürfen in der Gemeinschaft als neuartige Lebensmittelzutat für die Zubereitung von Aufgüssen in Verkehr gebracht werden. [EU] Las hojas desecadas y tostadas de Morinda citrifolia que se especifican en el anexo podrán comercializarse en la Comunidad como nuevo ingrediente alimentario para la preparación de infusiones.

Getrocknete und geröstete Blätter von Morinda citrifolia sind ausschließlich für die Zubereitung von Aufgüssen zu verwenden. [EU] Las hojas desecadas y tostadas de Morinda citrifolia se utilizarán exclusivamente para preparar infusiones.

In diesem Gutachten kam das Gremium zu dem Schluss, dass die Verwendung von getrockneten und gerösteten M. citrifolia-Blättern zur Zubereitung von Aufgüssen in den zu erwartenden Aufnahmemengen sicher ist. [EU] En el dictamen, la Comisión Técnica llegó a la conclusión de que la utilización de hojas desecadas y tostadas de Morinda citrifolia para la preparación de infusiones en los niveles de ingesta previstos es inocua.

(+) Innerhalb eines Jahres sind diese RHG zu überprüfen und die Überwachungsdaten zum Vorkommen von Carbaryl in Kräutertees zu bewerten. [EU] (+) Este LMR se revisará dentro de 1 año para evaluar los datos de control sobre la presencia de carbaril en las infusiones de hierbas.

(+) Innerhalb eines Jahres sind diese RHG zu überprüfen und die Überwachungsdaten zum Vorkommen von Procymidon in Kräutertees zu bewerten. [EU] (+) Este LMR se revisará dentro de un año, con objeto de evaluar los datos de seguimiento sobre la presencia de promicidona en infusiones de hierbas.

(+) Innerhalb eines Jahres sind diese RHG zu überprüfen und die Überwachungsdaten zum Vorkommen von Profenofos in Kräutertees zu bewerten. [EU] (+) Este LMR se revisará dentro de un año, con objeto de evaluar los datos de seguimiento sobre la presencia de profenofós en infusiones de hierbas.

Kaffee, Tee, Kräuter- und Früchtetee, Zichorie; Tee, Kräuter- und Früchtetee und Zichorienextrakte; Tee-, Pflanzen-, Frucht- und Getreideaufgusszubereitungen sowie Mischungen und Instant-Mischungen dieser Produkte [EU] Café tostado, , infusiones de plantas y frutos, achicoria; extractos de , de infusiones de plantas y frutos y de achicoria; preparados de , plantas, frutos y achicoria para infusión, así como mezclas y mezclas instantáneas de dichos productos

Kräuter- oder Früchtetees, Tee, entkoffeinierter Tee, Instant- oder löslicher Tee oder Teeextrakt, entkoffeinierter Instant- oder löslicher Tee oder Teeextrakt ohne Zusatz weiterer Zutaten als Aromen, die den Nährwert des Tees nicht verändern; [EU] Infusiones de hierbas y frutas, , descafeinado, instantáneo o soluble, o extracto de ; instantáneo o soluble, o extracto de descafeinados, que no contengan más ingredientes añadidos que aromas que no modifiquen el valor nutricional del .

Kräutertees (getrocknet) [EU] Infusiones [4] (desecadas)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners