A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for gelificantes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
technologische
Begründung
für
die
Verwendung
von
Cassia-Gummi
liegt
in
seinen
synergistischen
Geliereffekten
,
wenn
es
anderen
zugelassenen
Gummiarten
zugefügt
wird
. [EU]
El
uso
de
la
goma
cassia
se
justifica
tecnológicamente
por
sus
efectos
gelificantes
interactivos
cuando
se
añade
a
otras
gomas
alimentarias
ordinarias
.
Eine
Überarbeitung
dieser
Entscheidung
ergab
,
dass
die
Verwendung
bestimmter
Gel
bildender
Lebensmittelzusatzstoffe
in
Gelee-Süßwaren
in
Minibechern
davon
auszunehmen
ist
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
revisión
de
dicha
Decisión
,
es
necesario
excluir
el
uso
de
algunos
aditivos
alimentarios
gelificantes
en
las
minicápsulas
de
gelatina
.
Emulgatoren
,
Stabilisatoren
,
Geliermittel
E
322
, E
400-E
419
, E
422-E
495
, E
1401-E
1451
werden
bis
zum
31
.
Dezember
2016
bewertet
[EU]
Los
emulsionantes
,
estabilizadores
y
gelificantes
E
322
, E
400-E
419
, E
422
, E
495
, E
1401
y E
1451
se
evaluarán
antes
del
31
.12.2016,
Emulgatoren
,
Stabilisatoren
,
Verdickungs-
und
Geliermittel
[EU]
Sustancias
emulsionantes
y
estabilizantes
,
espesantes
y
gelificantes
Emulgatoren
und
Stabilisatoren
,
Verdickungsstoffe
und
Geliermittel
[EU]
Agentes
emulsionantes
y
estabilizantes
,
espesantes
y
gelificantes
Es
wurde
darüber
berichtet
,
dass
in
Gelierzusatzmitteln
Rückstände
von
bis
zu
50
mg/kg
Restformaldehyd
enthalten
sein
können
. [EU]
Se
ha
informado
de
que
puede
haber
residuos
de
formaldehído
,
en
una
proporción
de
hasta
50
mg/kg
,
en
los
aditivos
gelificantes
finales
.
"Festigungsmittel"
sind
Stoffe
,
die
dem
Zellgewebe
von
Obst
und
Gemüse
Festigkeit
und
Frische
verleihen
bzw
.
diese
erhalten
oder
die
zusammen
mit
einem
Geliermittel
ein
Gel
erzeugen
oder
festigen
. [EU]
«Endurecedores»:
sustancias
que
vuelven
o
mantienen
los
tejidos
de
frutas
u
hortalizas
firmes
o
crujientes
o
actúan
junto
con
agentes
gelificantes
para
producir
o
reforzar
un
gel
.
"Geliermittel"
sind
Stoffe
,
die
Lebensmitteln
durch
Gelbildung
eine
festere
Konsistenz
verleihen
. [EU]
«
Gelificantes
»:
sustancias
que
dan
textura
a
un
producto
alimenticio
mediante
la
formación
de
un
gel
.
Gummibonbons
und
Gelee-Erzeugnisse
,
einschließlich
Fruchtpasten
in
Form
von
Zuckerwaren
[EU]
Gomas
y
otros
artículos
de
confitería
, a
base
de
gelificantes
,
incluidas
las
pastas
de
frutas
en
forma
de
artículos
de
confitería
Gummibonbons
und
Gelee-Erzeugnisse
,
einschließlich
Fruchtpasten
in
Form
von
Zuckerwaren–
;–––
ewicht
des
Inhalts
von
1
kg
oder
mehr
[EU]
Gomas
y
otros
artículos
de
confitería
, a
base
de
gelificantes
,
incluidas
las
pastas
de
frutas
en
forma
de
artículos
de
confitería–
;–––
so:
Gummibonbons
und
Gelee-Erzeugnisse
,
einschließlich
Fruchtpasten
in
Form
von
Zuckerwaren–
;–––
ewicht
des
Inhalts
von
1
kg
oder
mehr
[EU]
Gomas
y
otros
artículos
de
confitería
, a
base
de
gelificantes
,
incluidas
las
pastas
de
frutas
en
forma
de
artículos
de
confitería–
;–––
iel
,
incluso
mezclados
con
miel
natural
;
azúcar
y
melaza
caramelizados:
Hartkaramellen
,
auch
gefüllt–
;––– e,
einschließlich
Fruchtpasten
in
Form
von
Zuckerwaren
[EU]
Caramelos
de
azúcar
cocido
,
incluso
rellenos–
;–––
gelificantes
,
incluidas
las
pastas
de
frutas
en
forma
de
artículos
de
confitería
In
ihrem
Gutachten
vom
30
.
November
2006
ist
die
Behörde
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
eine
geschätzte
Exposition
gegenüber
Gelierhilfsmitteln
,
die
Formaldehydrückstände
in
Konzentrationen
von
50
mg/kg
Zusatzstoff
enthalten
,
keinen
Anlass
zu
Sicherheitsbedenken
gibt
. [EU]
En
su
dictamen
de
30
de
noviembre
de
2006
,
la
EFSA
concluyó
que
no
habría
motivo
de
preocupación
por
lo
que
respecta
a
la
inocuidad
de
la
exposición
estimada
a
aditivos
gelificantes
con
un
nivel
de
residuos
de
formaldehído
de
50
mg/kg
de
aditivo
.
Mit
der
Entscheidung
2004/374/EG
setzte
die
Kommission
das
Inverkehrbringen
und
die
Einfuhr
von
Gelee-Süßwaren
in
Minibechern
mit
aus
Algen
gewonnenen
Gel
bildenden
Lebensmittelzusatzstoffen
und
bestimmten
Gummiarten
aufgrund
der
von
diesen
Erzeugnissen
ausgehenden
Erstickungsgefahr
aus
. [EU]
La
Decisión
2004/374/CE
de
la
Comisión
suspendió
la
comercialización
e
importación
de
minicápsulas
de
gelatina
que
contenían
aditivos
alimentarios
gelificantes
derivados
de
algas
y
algunas
gomas
,
debido
al
riesgo
de
asfixia
que
entrañaban
estos
productos
.
Verfahren
zum
Herstellen
eines
Gelees
,
einer
gallertartig
eingedickten
Masse
,
deren
Eigenschaften
von
weich
und
halbflüssig
bis
hart
und
zäh
reichen
können
,
gewöhnlich
mit
Hilfe
eines
Geliermittels
[EU]
Procedimiento
para
formar
un
gel
,
una
materia
sólida
de
aspecto
gelatinoso
cuyas
propiedades
pueden
variar
de
blanda
y
frágil
a
dura
y
resistente
,
generalmente
utilizando
gelificantes
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelificantes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners