DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
directo
Search for:
Mini search box
 

1795 results for directo
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Fertigungs- und Lieferprogramm: -Direktbefeuerte Wärmeträgeröl-Erhitzer (Erdgas, Gas, Leichtöl, Schweröl) mit Leistungen von 100kW bis 15000kW (auf Anfrage auch höher) -Elektro-Erhitzer mit Leistungen von 40kW bis 1200kW (auf Anfrage auch höher). [I] Programa de fabricación y distribución: -Calentadores de aceite portador térmico de caldeo directo (gas natural, gas, aceite ligero, aceite pesado) con potencias de 100kW a 15000kW (también mayores si se solicita) -Calentadores eléctricos con potencias de 40kW a 1200kW (también mayores si se solicita).

12 11 1 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts [EU] 12 11 1 Primas brutas de seguro directo devengadas

12 11 3 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Einzelbeiträge [EU] 12 11 3 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas devengadas

12 11 4 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Gruppenverträgen [EU] 12 11 4 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos colectivos

12 11 5 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, periodische Beiträge [EU] 12 11 5 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas periódicas

12 11 6 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, einmalige Beiträge [EU] 12 11 6 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas únicas

12 11 7 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen ohne Gewinnbeteiligung [EU] 12 11 7 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos sin participación en los beneficios

12 11 8 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen mit Gewinnbeteiligung [EU] 12 11 8 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos con participación en los beneficios

12 11 9 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, Beiträge im Rahmen von Verträgen, bei denen das Kapitalanlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird [EU] 12 11 9 Primas brutas de seguro directo devengadas, primas de contratos cuyo riesgo de inversión corre a cargo del tomador del seguro

.13 Kraftbetriebene, automatisch schließende Türen, die einen unmittelbaren Zugang zu Sonderräumen ermöglichen, brauchen nicht mit Warneinrichtungen und Fernauslösevorrichtungen nach den Absätzen .3 und .10 versehen zu sein. [EU] .13 Las puertas que den acceso directo a espacios de categoría especial y que sean de accionamiento a motor y cierre automático no necesitan estar equipadas con las alarmas y mecanismos de teleaccionamiento que se estipulan en los apartados.3 y.10.

2009 gilt für die ergänzenden einzelstaatlichen Direktzahlungen, die für Bulgarien und Rumänien gemäß Anhang VIII Abschnitt I Buchstabe E der Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens kofinanziert werden, die Verordnung (EG) Nr. 796/2004." [EU] Para 2009, el Reglamento (CE) no 796/2004 se aplicará al pago nacional directo complementario cofinanciado en Bulgaria y en Rumanía de conformidad con las disposiciones del anexo VIII, sección I, punto E, del Acta de adhesión de estos países.».

2010 war Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed unmittelbar für die Aktivitäten der Taliban in vier Provinzen Südafghanistans zuständig; Anfang 2010 wurde er zum Leiter der zivilen Schura der Taliban ernannt. [EU] En 2010 Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed era responsable directo de las actividades de los talibanes en cuatro provincias del sur de Afganistán y fue nombrado Jefe del Consejo (Shura) Civil talibán a principios de 2010.

.2 Die Treppenschächte müssen einen unmittelbaren Zugang zu den Gängen und einen ausreichenden Querschnitt haben, um eine Verstopfung durch die Personen zu vermeiden, welche die Treppe in einem Notfall voraussichtlich benutzen müssen. [EU] .2 Los troncos de escalera tendrán acceso directo a los pasillos y serán de amplitud suficiente para evitar que se produzcan aglomeraciones, teniendo en cuenta el número de personas que pueden utilizarlos en caso de emergencia.

.2 Einer der Fluchtwege aus den Maschinenräumen, in denen die Besatzung normalerweise beschäftigt ist, darf keinen unmittelbaren Zugang zu einem Sonderraum haben. [EU] .2 Una de las vías de evacuación que arranque de los espacios de máquinas en los que trabaja la tripulación no tendrá acceso directo a ninguno de los espacios de categoría especial.

.2 müssen von dem Treppenschacht durch Trennflächen der Klasse "A" entsprechend Regel 5 getrennt sein. [EU] Dichos espacios podrán tener acceso directo a los troncos de escalera si se instalan puertas de clase «A», de conformidad con la regla 5, y a condición de que vayan provistos de un sistema de rociadores; sin embargo, los camarotes no tendrán acceso directo a los troncos de escalera.

30 direkte Papieraufzeichnung [EU] 30 Registro directo en papel

32 11 5 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts, aufgegliedert nach dem Sitz der Muttergesellschaft [EU] 32 11 5 Primas brutas de seguro directo devengadas clasificadas según la residencia de la empresa matriz

32 61 2 Provisionen für das selbst abgeschlossene Versicherungsgeschäft [EU] 32 61 2 Comisiones del seguro directo

33 11 1 Gebuchte Bruttobeiträge des selbst abgeschlossenen Geschäfts nach Produkten (auf der Basis der CPA) [EU] 33 11 1 Primas brutas de seguro directo devengadas por producto (según la CPA)

33 12 1 Rückversicherungsanteil an den gebuchten Bruttobeiträgen des selbst abgeschlossenen Geschäfts nach Produkten (auf der Basis der CPA) [EU] 33 12 1 Participación de los reaseguradores en las primas brutas de seguro directo devengadas por producto (según la CPA)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners