A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for delegiert
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alle
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
die
für
die
zuständige
Behörde
oder
für
eine
Behörde
oder
natürliche
oder
juristische
Person
,
an
die
die
zuständige
Behörde
Aufgaben
delegiert
hat
,
tätig
sind
oder
waren
,
einschließlich
der
von
der
zuständigen
Behörde
beauftragten
Rechnungsprüfer
und
Sachverständigen
,
sind
an
das
Berufsgeheimnis
gebunden
. [EU]
Estarán
sujetas
a
la
obligación
de
secreto
profesional
todas
las
personas
físicas
y
jurídicas
que
trabajen
o
hayan
trabajado
para
la
autoridad
competente
o
para
cualquier
autoridad
o
persona
física
o
jurídica
en
la
que
la
autoridad
competente
haya
delegado
tareas
,
incluidos
los
auditores
y
expertos
contratados
por
la
autoridad
competente
.
Alle
Personen
,
die
beim
CESR
,
bei
der
zuständigen
Behörde
oder
der
Behörde
oder
Person
,
an
die
die
zuständige
Behörde
Aufgaben
delegiert
hat
,
tätig
sind
oder
tätig
waren
,
einschließlich
der
unter
Anweisung
der
zuständigen
Behörde
tätigen
Prüfer
und
Sachverständigen
,
sind
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
verpflichtet
. [EU]
Estarán
sujetas
a
la
obligación
de
secreto
profesional
todas
las
personas
que
trabajen
o
hayan
trabajado
para
el
CERV
,
para
la
autoridad
competente
o
para
cualquier
autoridad
o
persona
en
la
que
la
autoridad
competente
haya
delegado
tareas
,
incluidos
los
auditores
y
expertos
contratados
por
la
autoridad
competente
.
Aufsichtsbefugnisse
nach
dieser
Verordnung
,
einschließlich
Registrierungsbeschlüsse
,
endgültige
Bewertungen
und
Folgebeschlüsse
im
Zusammenhang
mit
Verstößen
,
dürfen
nicht
delegiert
werden
. [EU]
No
se
delegarán
competencias
de
supervisión
en
el
marco
del
presente
Reglamento
,
incluidas
las
decisiones
relativas
a
la
inscripción
, y
las
decisiones
finales
de
evaluación
y
seguimiento
en
relación
con
infracciones
.
Aufsichtsbefugnisse
nach
dieser
Verordnung
,
einschließlich
Registrierungsbeschlüsse
,
endgültige
Bewertungen
und
Folgebeschlüsse
im
Zusammenhang
mit
Verstößen
,
dürfen
nicht
delegiert
werden
. [EU]
No
se
delegarán
competencias
de
supervisión
en
el
marco
del
presente
Reglamento
,
incluidas
las
decisiones
relativas
al
registro
, y
las
decisiones
finales
de
evaluación
y
seguimiento
en
relación
con
infracciones
.
Außer
für
die
Zahlung
der
Gemeinschaftsbeihilfen
kann
die
Durchführung
dieser
Aufgaben
delegiert
werden
. [EU]
La
ejecución
de
estas
tareas
podrá
delegarse
,
excepto
por
lo
que
se
refiere
al
pago
de
las
ayudas
comunitarias
.
berücksichtigt
die
Verwaltungsstelle
die
Positionen
der
Fonds
und
Portfolios
,
deren
Verwaltung
von
einem
Dritten
delegiert
wurde
[EU]
tener
en
cuenta
las
posiciones
de
los
fondos
y
carteras
cuya
gestión
haya
sido
delegada
por
un
tercero
Bevor
die
ESMA
Aufgaben
delegiert
,
konsultiert
sie
die
jeweils
zuständige
Behörde
. [EU]
Antes
de
delegar
una
tarea
,
la
AEVM
consultará
a
la
autoridad
competente
correspondiente
.
Bevor
die
ESMA
Aufgaben
delegiert
,
konsultiert
sie
die
jeweils
zuständige
Behörde
. [EU]
Antes
de
delegar
una
tarea
,
la
AEVM
consultará
a
la
autoridad
competente
pertinente
.
Bevor
die
ESMA
Aufgaben
delegiert
,
sollte
sie
die
jeweils
zuständige
Behörde
hinsichtlich
der
genauen
Bedingungen
für
die
Delegation
von
Aufgaben
konsultieren
;
dazu
gehören
der
Umfang
der
zu
delegierenden
Aufgabe
,
der
Zeitplan
für
die
Ausführung
der
Aufgabe
und
die
Übermittlung
erforderlicher
Informationen
durch
und
an
die
ESMA
. [EU]
Antes
de
delegar
las
tareas
en
cuestión
,
la
AEVM
debe
consultar
a
la
autoridad
competente
de
que
se
trate
sobre
las
condiciones
detalladas
de
dicha
delegación
de
tareas
,
por
ejemplo
en
lo
que
se
refiere
al
alcance
de
las
tareas
que
vayan
a
delegarse
,
al
calendario
para
llevarlas
a
cabo
y a
la
transmisión
de
la
información
necesaria
por
parte
de
la
AEVM
y
la
dirigida
a
ella
.
Bevor
die
ESMA
Aufgaben
delegiert
,
sollte
sie
sich
mit
der
jeweils
zuständigen
Behörde
über
die
genauen
Bedingungen
einer
solchen
Aufgabenübertragung
abstimmen
;
dazu
gehören
der
Umfang
der
zu
übertragenden
Aufgabe
,
der
Zeitplan
für
die
Ausführung
der
Aufgabe
und
die
Übermittlung
erforderlicher
Informationen
durch
und
an
die
ESMA
. [EU]
Antes
de
delegar
las
tareas
en
cuestión
,
la
AEVM
debe
consultar
a
la
autoridad
competente
de
que
se
trate
sobre
las
condiciones
detalladas
de
dicha
delegación
de
tareas
,
por
ejemplo
en
lo
que
se
refiere
al
alcance
de
las
tareas
que
vayan
a
delegarse
,
al
calendario
para
llevarlas
a
cabo
y a
la
transmisión
de
la
información
necesaria
por
parte
de
la
AEVM
y
la
dirigida
a
ella
.
Da
der
ZV
VRR
seine
Verwaltung
und
seine
Aufgaben
einschließlich
der
Finanzierung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
an
den
VRR
AöR
delegiert
hat
,
wird
im
Weiteren
nicht
zwischen
ZV
VRR
und
VRR
AöR
unterschieden
;
sie
werden
nachstehend
gemeinsam
als
"VRR"
bezeichnet
. [EU]
Dado
que
ZV
VRR
ha
delegado
en
VRR
AöR
su
gestión
y
actividades
,
incluida
especialmente
la
financiación
de
las
obligaciones
de
servicio
público
,
en
lo
sucesivo
no
se
distinguirá
entre
ZV
VRR
y
VRR
AöR
,
sino
que
se
hará
mención
de
ambas
conjuntamente
como
VRR
.
Delegiert
die
ESMA
spezifische
Aufgaben
an
die
zuständigen
Behörden
,
so
sollte
sie
weiterhin
die
rechtliche
Verantwortung
tragen
. [EU]
Si
la
AEVM
delega
tareas
específicas
a
las
autoridades
competentes
,
debe
seguir
siendo
jurídicamente
responsable
.
Der
Arbeitgeber
trifft
die
für
die
Unternehmensführung
relevanten
Entscheidungen
oder
delegiert
diese
,
wobei
er
die
Verantwortung
für
das
Florieren
des
Unternehmens
behält
. [EU]
El
empresario
toma
las
decisiones
operativas
que
afectan
a
la
empresa
o
delega
dichas
decisiones
pero
mantiene
la
responsabilidad
del
buen
funcionamiento
de
la
empresa
.
Die
Aufgaben
des
Anweisungsbefugten
für
den
den
EAD
betreffenden
Einzelplan
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
werden
nach
Artikel
59
der
Haushaltsordnung
delegiert
. [EU]
La
función
de
ordenador
de
pagos
de
la
sección
del
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
correspondiente
al
SEAE
se
delegará
de
conformidad
con
el
artículo
59
del
Reglamento
financiero
.
Die
Auswirkungen
der
Auditergebnisse
auf
andere
Sektoren
und
Regionen
sollten
berücksichtigt
werden
,
vor
allem
in
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
Kontrollen
an
eine
Reihe
zuständiger
Behörden
delegiert
werden
oder
dezentralisiert
sind
. [EU]
Es
necesario
tener
en
cuenta
las
implicaciones
de
los
resultados
de
la
auditoría
para
otros
sectores
y
otras
regiones
,
sobre
todo
en
los
Estados
miembros
donde
los
controles
están
descentralizados
o
se
delegan
a
varias
autoridades
competentes
.
die
Bedingungen
,
nach
denen
Aufgaben
der
Zahlstellen
delegiert
werden
können
[EU]
las
condiciones
en
las
que
puede
procederse
a
la
delegación
de
las
funciones
de
los
organismos
pagadores
Die
Behörde
fördert
und
erleichtert
die
Delegation
von
Aufgaben
und
Pflichten
zwischen
zuständigen
Behörden
,
indem
sie
ermittelt
,
welche
Aufgaben
und
Pflichten
delegiert
oder
gemeinsam
erfüllt
werden
können
,
und
indem
sie
empfehlenswerte
Praktiken
fördert
. [EU]
La
Autoridad
alentará
y
facilitará
la
delegación
de
funciones
y
competencias
entre
autoridades
competentes
,
indicando
las
funciones
y
competencias
que
pueden
delegarse
o
ejercerse
conjuntamente
y
fomentando
las
mejores
prácticas
.
Die
Behörde
fördert
und
erleichtert
die
Delegation
von
Aufgaben
und
Pflichten
zwischen
zuständigen
Behörden
,
indem
sie
ermittelt
,
welche
Aufgaben
und
Pflichten
delegiert
oder
gemeinsam
erfüllt
werden
können
,
und
indem
sie
empfehlenswerte
Praktiken
fördert
. [EU]
La
Autoridad
fomentará
y
facilitará
la
delegación
de
funciones
y
competencias
entre
autoridades
competentes
,
indicando
las
funciones
y
competencias
que
pueden
delegarse
o
ejercerse
conjuntamente
y
fomentando
las
mejores
prácticas
.
Die
Delegierung
von
Aufgaben
berührt
nicht
die
Zuständigkeit
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Aufgaben
delegiert
. [EU]
La
delegación
de
tareas
no
afectará
a
la
responsabilidad
de
la
autoridad
competente
que
delega
.
Die
ESMA
,
die
zuständigen
Behörden
und
alle
Personen
,
die
bei
der
ESMA
,
bei
den
zuständigen
Behörden
oder
bei
einer
sonstigen
Person
,
an
die
die
ESMA
Aufgaben
delegiert
hat
,
tätig
sind
oder
tätig
waren
,
einschließlich
der
unter
Anweisung
der
ESMA
tätigen
Prüfer
und
Sachverständigen
,
sind
zur
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
verpflichtet
. [EU]
Estarán
sujetas
a
la
obligación
de
secreto
profesional
la
AEVM
,
las
autoridades
competentes
y
todas
las
personas
que
trabajen
o
hayan
trabajado
para
la
AEVM
,
para
las
autoridades
competentes
o
para
cualquier
otra
persona
en
la
que
la
AEVM
haya
delegado
tareas
,
incluidos
los
auditores
y
expertos
contratados
por
la
AEVM
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "delegiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners