A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Coffinit
Cognac
Coiffeur
Coitus
Cola
Coleopter
Collage
Colodrillo
Colonrinne
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4039 results for
cola
Word division: Co·la
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ich
will
eine
schön
kalte
Coca
Cola
. [L]
Yo
quiero
una
coca
cola
bien
fresquita
.
10
%
im
Weinwirtschaftsjahr
2011
[EU]
10
%
en
la
campaña
vití
cola
2011
10
%
oder
mehr
der
landwirtschaftlich
genutzten
Fläche
[EU]
≥
;
10
% o
más
de
la
superficie
agrí
cola
utilizada
11
%
vol
,
wenn
es
sich
um
Likörweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
handelt
,
die
durch
Zusatz
von
neutralem
Alkohol
oder
einem
Weindestillat
mit
einem
vorhandenen
Alkoholgehalt
von
mindestens
70
%
vol
oder
Branntwein
aus
dem
Weinbau
gewonnen
wurden
[EU]
11
%
vol
,
en
el
caso
de
los
vinos
de
licor
con
denominación
de
origen
protegida
obtenidos
por
adición
de
alcohol
neutro
,
de
un
destilado
de
vino
cuyo
grado
alcohólico
volumétrico
adquirido
no
sea
inferior
al
70
%
vol
o
de
aguardiente
de
origen
vití
cola
1520
*
Iberische
Gipssteppen
(
Gypsophiletalia
) [EU]
1520
*
Vegetación
gipsí
cola
ibérica
(Gypsophiletalia)
15
Die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
kann
vereinfacht
werden
durch
die
Gruppierung
von
biologischen
Vermögenswerten
oder
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
nach
wesentlichen
Eigenschaften
,
beispielsweise
nach
Alter
oder
Qualität
. [EU]
15
La
valoración
del
valor
razonable
de
un
activo
biológico
, o
de
un
producto
agrí
cola
,
puede
verse
facilitada
al
agrupar
los
activos
biológicos
o
los
productos
agrí
cola
s
de
acuerdo
con
sus
atributos
más
significativos
,
como
por
ejemplo
,
la
edad
o
la
calidad
.
1,5 %
bei
einer
Cuvée
aus
Bestandteilen
aus
der
Weinbauzone
C [EU]
1,5 %
vol
en
el
caso
del
vino
base
constituido
por
componentes
procedentes
de
la
zona
vití
cola
C
1,5 %
vol
in
der
in
Anhang
IX
genannten
Weinbauzone
C. [EU]
1,5 %
vol
.
en
la
zona
vití
cola
C a
que
se
refiere
el
anexo
IX
.
1,5 %
vol
in
der
Weinbauzone
C
gemäß
der
Anlage
zu
Anhang
XIb
. [EU]
1,5 %
vol
.
en
la
zona
vití
cola
C a
que
se
refiere
el
apéndice
del
anexo
XI
ter
.
17
Wenn
für
einen
biologischen
Vermögenswert
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ein
aktiver
Markt
an
seinem
gegenwärtigen
Ort
und
in
seinem
gegenwärtigen
Zustand
existiert
,
ist
der
notierte
Preis
in
diesem
Markt
die
angemessene
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
. [EU]
17
Si
existiera
un
mercado
activo
para
un
determinado
activo
biológico
o
para
un
producto
agrí
cola
en
su
ubicación
y
condición
actuales
,
el
precio
de
cotización
en
ese
mercado
será
la
base
adecuada
para
la
determinación
del
valor
razonable
de
ese
activo
.
18
10
0
Umsatz
aus
land-
,
forst-
und
fischereiwirtschaftlichen
sowie
aus
industriellen
Tätigkeiten
[EU]
18
10
0
Volumen
de
negocio
agrí
cola
,
forestal
,
pesquero
y
en
actividades
industriales
1.
August
bis
31
.
Juli
des
darauffolgenden
Jahres
für
den
Weinsektor
;" [EU]
bis
)del 1
de
agosto
al
31
de
julio
del
año
siguiente
,
en
el
sector
vitiviní
cola
;».
1
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
nicht
in
einem
Gebiet
,
das
für
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
und
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
im
Sinne
von
Artikel
38
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Betracht
kommt
. [EU]
1
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrí
cola
utilizada
de
la
explotación
no
está
situada
en
una
zona
que
puede
recibir
ayudas
de
Natura
2000
o
ayudas
relacionadas
con
la
Directiva
2000/60/CE
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
38
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
2006
für
den
Energiepflanzenanbau
genutzte
landwirtschaftliche
Flächen
[EU]
Suelo
agrí
cola
actualmente
utilizado
para
la
producción
de
cultivos
destinados
a
la
generación
de
energía
en
2006
2,0 %
vol
.
in
Weinbauzone
C
gemäß
Anhang
XIb
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
. [EU]
2,0 %
vol
.
en
la
zona
vití
cola
C I a
que
se
refiere
el
apéndice
del
anexo
XI
ter
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
2,5 %
vol
bei
einer
Cuvée
aus
Bestandteilen
aus
der
Weinbauzone
B,
sofern
der
natürliche
Alkoholgehalt
der
einzelnen
Bestandteile
mindestens
6 %
vol
beträgt
; [EU]
2,5 %
vol
para
el
vino
base
constituido
por
componentes
procedentes
de
la
zona
vití
cola
B,
siempre
que
el
grado
alcohólico
volumétrico
natural
de
cada
uno
de
dichos
componentes
sea
por
lo
menos
igual
al
6 %
vol
.
2,5 %
vol
.
in
Weinbauzone
B
gemäß
Anhang
XIb
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
[EU]
2,5 %
vol
.
en
la
zona
vití
cola
B a
que
se
refiere
el
apéndice
del
anexo
XI
ter
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
2
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
in
einem
Gebiet
,
das
für
Zahlungen
im
Rahmen
von
Natura
2000
und
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
im
Sinne
von
Artikel
38
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
in
Betracht
kommt
." [EU]
2
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrí
cola
utilizada
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
que
puede
recibir
ayudas
de
Natura
2000
o
ayudas
relacionadas
con
la
Directiva
2000/60/CE
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
38
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.»;
2
Der
überwiegende
Teil
der
landwirtschaftlichen
Nutzfläche
des
Betriebs
liegt
in
einem
benachteiligten
Gebiet
im
Sinne
der
Artikel
19
bis
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrí
cola
útil
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
desfavorecida
,
en
la
acepción
de
los
artículos
19
y
20
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
.
2.
Teil
III
Kapitel
II
Abschnitt
I
über
Einfuhrlizenzen
und
Teil
III
Kapitel
III
Abschnitt
I
finden
auch
Anwendung
auf
in
Behältnissen
mit
einem
Inhalt
von
mehr
als
2
Litern
aufgemachte
Erzeugnisse
aus
Ethylalkohol
landwirtschaftlichen
Ursprungs
der
KN-Codes
2208
,
die
alle
Eigenschaften
eines
Ethylalkohols
gemäß
Nummer
1
aufweisen
. [EU]
La
sección
I
del
capítulo
II
de
la
parte
III
,
sobre
los
certificados
de
importación
, y
la
sección
I
del
capítulo
III
de
esa
misma
parte
se
aplicarán
también
a
los
productos
a
base
de
alcohol
etílico
de
origen
agrí
cola
del
código
NC
2208
que
se
presenten
en
recipientes
de
un
contenido
superior
a
dos
litros
y
que
tengan
todas
las
características
de
un
alcohol
etílico
de
los
contemplados
en
el
apartado
1.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cola":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners