A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abofetear
abogable
abogadesco
abogadil
abogar
abogar por algo
abogar por alguien
abolido
abolir
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
abogar
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Das
würde
für
ein
pragmatisches
,
flexibles
Konzept
sprechen
,
durch
das
gewährleistet
würde
,
dass
Entlastungsmaßnahmen
bei
hinreichender
Rechtfertigung
auch
für
andere
Vermögenswerte
in
angemessenem
Maße
in
Anspruch
genommen
werden
können
. [EU]
Esto
abogar
ía
en
favor
de
un
planteamiento
pragmático
que
contemple
un
margen
de
maniobra
suficiente
para
garantizar
que
otros
activos
puedan
acogerse
a
los
planes
de
rescate
en
la
medida
oportuna
y
en
los
casos
debidamente
justificados
.
Die
EU
wird
dafür
eintreten
,
dass
Sicherheitsgarantien
näher
geprüft
werden
. [EU]
La
UE
abogar
á
por
que
se
sigan
estudiando
las
garantías
de
seguridad
.
Die
Kommission
könnte
vorbringen
,
dass
ein
Staat
sich
nicht
auf
sein
nationales
Recht
-
auch
nicht
auf
sein
Verfassungsrecht
-
berufen
kann
,
um
seine
Verpflichtungen
aufgrund
des
Gemeinschaftsrechts
zu
umgehen
. [EU]
La
Comisión
puede
sugerir
que
un
Estado
no
puede
abogar
su
propio
derecho
nacional
,
ni
siquiera
su
constitución
,
para
eludir
sus
obligaciones
conforme
al
Derecho
comunitario
.
Er
hob
ebenfalls
hervor
,
dass
der
Wandel
über
die
staatlichen
Stellen
hinaus
Unterstützung
und
Fürsprache
finden
muss
. [EU]
El
Consejo
Europeo
señaló
,
asimismo
,
que
la
tarea
de
apoyar
y
abogar
por
el
cambio
debe
llegar
también
más
allá
de
los
gobiernos
.
"Es
bestehen
jedoch
eine
Vielzahl
von
Risiken
,
die
zum
Scheitern
des
Konzepts
führen
können"
und
"Eine
Entscheidung
für
eine
Beteiligung
an
der
Kahla/Thüringen
Porzellan
GmbH
kann
daher
grundsätzlich
befürwortet
werden
,
wenn
man
sich
des
verbleibenden
,
hohen
Risikos
bewusst
ist
. [EU]
«Persisten
,
no
obstante
,
numerosos
riesgos
que
pueden
hacer
fracasar
el
plan»
, y
«Por
tanto
,
básicamente
se
puede
abogar
por
adquirir
una
participación
en
Kahla/Thüringen
Porzellan
GmbH
si
se
es
consciente
de
los
elevados
riesgos
pendientes
.
Im
Interesse
des
Umweltschutzes
und
der
öffentlichen
Gesundheit
muss
jedoch
auf
weitere
Verbesserungen
bei
den
Emissionsgrenzwerten
und
sonstigen
technischen
Anforderungen
gedrängt
werden
. [EU]
No
obstante
,
aún
resulta
necesario
abogar
por
la
mejora
de
los
valores
límite
de
emisiones
y
otras
prescripciones
técnicas
en
interés
de
la
protección
del
medio
ambiente
y
la
salud
de
la
población
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abogar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners