A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verkäsen
Verkäsung
Verkäufer
Verkäuferakzept
Verkäuferin
Verkäufermarkt
verkäuflich
verkäuflich sein
verkörpern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
Verkäuferin
Word division: Ver·käu·fe·rin
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bei
ihrer
Prüfung
kann
die
Überwachungsbehörde
die
von
der
Gemeinde
vorgenommene
kaufmännische
Beurteilung
nicht
durch
ihre
eigene
ersetzen
.
Das
bedeutet
,
dass
der
Gemeinde
als
Verkäuferin
des
Grundstücks
ein
gewisser
Entscheidungsspielraum
zugestanden
werden
muss
. [EU]
Al
realizar
esta
evaluación
,
el
Órgano
no
puede
reemplazar
la
valoración
comercial
del
municipio
con
su
criterio
,
lo
que
implica
que
el
municipio
,
como
vendedor
de
la
parcela
,
debe
disfrutar
de
un
margen
de
valoración
.
Im
Einklang
mit
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Beihilferechts
betrachtet
die
Überwachungsbehörde
angesichts
der
Schwierigkeit
,
den
Marktwert
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
objektiv
zu
beziffern
,
diese
Voraussetzung
als
erfüllt
,
wenn
die
Forschungseinrichtung
als
Verkäuferin
der
Rechte
bei
Aushandlung
des
Vertrags
den
bestmöglichen
Preis
zu
erzielen
bestrebt
ist
. [EU]
De
conformidad
con
los
principios
generales
de
las
ayudas
estatales
y
debido
a
la
dificultad
inherente
de
establecer
objetivamente
el
precio
de
mercado
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
,
el
Órgano
considerará
que
tal
condición
se
cumple
si
el
organismo
de
investigación
negocia
como
vendedor
con
objeto
de
obtener
el
máximo
beneficio
cuando
se
celebre
el
contrato
.
Sie
behaupten
,
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
müsse
gegenüber
ETVA
,
der
juristischen
Person
,
an
die
HSY
verkauft
wurde
,
und
gegenüber
der
griechischen
Regierung
,
der
Verkäuferin
von
ETVA
,
angewendet
werden
. [EU]
Argumentan
que
la
prueba
del
inversor
en
una
economía
de
mercado
debería
aplicarse
a
nivel
del
ETVA
,
que
era
la
entidad
jurídica
que
vendió
HSY
, y a
nivel
del
Gobierno
griego
,
que
era
el
vendedor
del
ETVA
.
Unter
diesen
Umständen
wurde
am
31
.
Mai
2002
die
Freistellungsklausel
vereinbart
und
dem
VA
der
HSY
angehängt
,
mit
dem
ETVA
-
als
Verkäuferin
von
HSY
-
den
Ausgleich
jedes
Verlustes
garantierte
,
den
der
Käufer
im
Falle
einer
Rückforderung
von
Beihilfen
an
HSY
erleiden
sollte
. [EU]
En
esas
circunstancias
,
el
31
de
mayo
de
2002
se
acordó
la
cláusula
indemnizatoria
como
un
apéndice
al
AVA
HSY
,
por
el
que
el
ETVA
como
vendedor
de
HSY
garantizaba
que
se
compensaría
cualquier
pérdida
financiera
que
sufriera
el
comprador
en
caso
de
recuperación
de
la
ayuda
de
HSY
.
(
Verkäuferin
von
HSY
) [EU]
(Vendedor
de
HSY
)
Verständlich
ist
auch
,
dass
,
da
das
Verfahren
der
Entstaatlichung
im
Februar
2001
begann
(
zu
einem
Zeitpunkt
,
als
der
griechische
Staat
Mehrheitsaktionär
der
damaligen
Verkäuferin
ETVA
war
),
der
griechische
Staat
als
Verkäufer
der
ETVA
der
Piraeus
Bank
gegenüber
ebenfalls
verpflichtet
war
,
eine
Bürgschaftserklärung
zu
gewähren
(
und
dies
auch
getan
hat
)
in
Bezug
auf
den
zu
veräußernden
Vermögenswert
,
das
heißt
in
Bezug
auf
die
Werft
,
da
der
Staat
als
Verkäufer
verpflichtet
war
,
eine
solche
Erklärung
abzugeben
. [EU]
Es
también
evidente
que
,
puesto
que
el
procedimiento
de
desnacionalización
comenzó
en
febrero
de
2001
(en
un
momento
en
el
que
el
principal
accionista
del
en
tonces
banco
en
venta
Ε
;ΤVΑ
era
el
Estado
griego
),
el
Estado
,
como
vendedor
del
Ε
;ΤVΑ
al
Banco
del
Pireo
,
también
tuvo
que
aportar
, y
de
hecho
aportó
,
su
propia
garantía
al
comprador
de
sus
acciones
en
el
Ε
;ΤVΑ (Banco
del
Pireo
),
relativas
al
activo
que
estaba
en
venta
,
es
decir
los
astilleros
,
porque
el
vendedor
tenía
que
aportar
dicha
garantía
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkäuferin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners