DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for PostPunkte
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Da die PostPunkte nicht vom Personal von DPLP bewirtschaftet werden, hätte DPLP für die nicht mehr in Postämtern eingesetzten statutarischen Mitarbeiter weiterhin Gehalt zahlen müssen. [EU] Los puntos postales no son gestionados por el personal de DPLP, por lo que los agentes estatutarios que ya no hubieran sido destinados a las oficinas de correos habrían continuado siendo remunerados por DPLP.

Da jedoch noch immer mehr als 20000 Beamte für bpost arbeiten und weder in den PostPunkten eingesetzt noch entlassen werden können, ist die Ersetzung aller Postämter durch PostPunkte auch heute noch eine theoretische und unrealistische Option. [EU] No obstante, dado que hay más de 20000 funcionarios que siguen trabajando para bpost y que no pueden ser destinados a los puntos postales ni ser despedidos, la sustitución de todas las oficinas de correos por los puntos de servicio postal sigue siendo, aún hoy, una opción teórica y poco realista.

Das Geschäftsmodell der PostPunkte hat nicht unbedingt schon 1992 bestanden. [EU] El modelo comercial de los puntos postales no está necesariamente disponible desde 1992.

Das hypothetische Netz, das DPLP betreiben würde, wenn sie ihr Postnetz nach rein kaufmännischen Erwägungen wählen könnte, sähe dagegen ganz anders aus; die Gesamtzahl der PostPunkte würde zwar steigen, aber die von DPLP bewirtschafteten Postämter würden verschwinden. [EU] En cambio, la red hipotética que DPLP explotaría si fuera autorizada a elegir su red minorista sobre la base de consideraciones puramente comerciales sería muy diferente: el número total de puntos de servicio postal aumentaría, pero las oficinas de correos gestionadas por DPLP desaparecerían.

Dass keine territorialen Ziele vorliegen, wird dadurch bestätigt, dass die belgischen Behörden die Zahl der PostPunkte beträchtlich erhöhen müssten, um den Universaldienst erbringen zu können, da er mit der gegenwärtigen Zahl von PostPunkten nicht sichergestellt werden kann. [EU] Esta falta de objetivo territorial se confirma por el hecho de que las autoridades belgas deberían aumentar considerablemente el número de puntos postales para prestar el servicio universal, ya que es imposible garantizarlo con el mismo número de puntos postales.

Die PostPunkte sind demzufolge für DPLP wesentlich kostengünstiger als die separaten und eigenständigen Postämter. [EU] Esto implica que los puntos postales cuestan mucho menos a DPLP que las oficinas de correo separadas y autónomas.

die Verpflichtung, mindestens 1300 Servicestellen (Postämter und PostPunkte) zu unterhalten [EU] la obligación de mantener al menos 1300 puntos de servicio postal (oficinas de correos y puntos postales) [118]

Postämter (a) + PostPunkte (b) [EU] Oficinas de correos (a) + puntos postales (b)

Postämter sind eigenständige Servicestellen, die von Personal von DPLP betrieben werden, während PostPunkte Servicestellen in Räumen Dritter sind, beispielsweise in Supermärkten oder Buchhandlungen, die nicht von Personal von DPLP betrieben werden. [EU] Las oficinas de correo son puntos de servicio postal autónomos explotados por personal de DPLP, mientras que los puntos postales son puntos de servicio situados en los locales de terceros, como supermercados o librerías, que no son explotados por personal de DPLP.

Postnetz-Auflage der Verwaltungsverträge: Auflagen des Staates für die Dichte und Art der Servicestellen (Postämter und/oder PostPunkte) des Postnetzes. [EU] Obligaciones de mantenimiento de una red impuestas por los contratos de gestión: las obligaciones impuestas por el Estado afectan a la densidad y al tipo de puntos de servicio postal (oficinas de correo y/o puntos postales [«points poste»]) que constituyen la red minorista.

Um jedoch das gleiche Kundenaufkommen bedienen zu könnten, müsst DPLP die Anzahl der PostPunkte beträchtlich erhöhen. [EU] No obstante, para poder continuar sirviendo al mismo volumen total de clientes, DPLP debería aumentar notablemente el número de puntos postales.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners