DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Personalstand
Search for:
Mini search box
 

9 results for Personalstand
Word division: Per·so·nal·stand
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Aus diesem Grund ist für die Zukunft so lange von unveränderten Leistungen des Plans auszugehen, wie dieser nicht geändert wird, und ein unveränderter Personalstand anzunehmen, es sei denn, das Unternehmen ist zum Bilanzstichtag nachweislich dazu verpflichtet, die Zahl der am Plan teilnehmenden Arbeitnehmer zu verringern. [EU] Por lo tanto, una entidad supondrá que no habrá cambios en las prestaciones a proporcionar por un plan en el futuro hasta que el plan se modifique y así mismo supondrá que la plantilla de trabajadores permanece estable en el futuro, a menos que la entidad pueda demostrar su compromiso, al término del ejercicio sobre el que se informa, de reducir el número de empleados cubiertos por el plan.

Bisheriger Personalstand [EU] Plantilla histórica

Der Personalstand wurde um rund 30 % abgebaut und der gesamte HRE-Vorstand, der vor der Krise im Amt war, wurde ersetzt. [EU] El personal se redujo en torno al 30 % y toda la junta directiva de HRE en ejercicio antes de la crisis fue sustituida.

Diese Alternativannahmen wecken auch Zweifel bezüglich der finanziellen Vorausschauen, da nicht erläutert wird, welcher Personalstand als Ausgangsbasis bei der Erstellung der Prognosen angenommen wurde. [EU] Estas suposiciones alternativas también ponen en duda las previsiones financieras, pues no se explica qué nivel de empleo sirvió de base para los pronósticos.

Geplanter Personalstand (1) [EU] Plantilla prevista (1)

Hinsichtlich der Aussage Österreichs, dass die BB vor Auftreten der Schwierigkeiten weder einen überdimensionierten Personalstand noch überhöhte Sachaufwendungen aufzuweisen hatte, weswegen die Möglichkeit und die Notwendigkeit der Bank, Personal abzubauen, begrenzt sei, ersuchte die Kommission Österreich um detaillierte Informationen (z. B. Vergleichswerte im Bankensektor). [EU] Respecto a la declaración de Austria de que el BB, antes de encontrarse en dificultades, no tenía una dotación sobredimensionada de personal ni gastos demasiado elevados, razón por la cual no era posible ni necesario reducir la plantilla, la Comisión invitó a Austria a que le diera información más detallada (por ejemplo, valores comparativos en el sector bancario).

Ihre künftigen Geschäftstätigkeiten werden einen weit geringeren Umfang haben als jene der HRE vor der Krise; dies gilt sowohl für die Bilanzsumme, das Volumen des Neugeschäfts, den Personalstand, das Filialnetz als auch die regionalen Schwerpunkte der HRE. [EU] Sus futuras operaciones tendrán un alcance mucho más reducido que las realizadas por HRE antes de la crisis y esto se reflejará tanto en el balance total como en el volumen de nuevas operaciones, el personal, la red de sucursales y las principales operaciones regionales de HRE.

In dem Plan ist keine Analyse des Rationalisierungsbedarfs in diesem Bereich enthalten, sondern man beschränkte sich auf die Feststellung, dass der Personalstand reduziert wird. [EU] En cuanto a la reestructuración del empleo, el plan no contiene ningún análisis de las necesidades de racionalización sino que se limita a afirmar que se reducirá la mano de obra.

Personalabbau: Der Personalstand der Gruppe in Frankreich wurde allein im Jahr 2008 um [10-20] % gesenkt ([...] Mitarbeiter in Frankreich im Dezember 2008 gegenüber Mitarbeitern im Januar 2008). [EU] Reducción de la plantilla: el personal del grupo en Francia se redujo en un [10-20] % durante 2008 ([...] empleados en Francia en diciembre de 2008 frente a [...] empleados en enero de 2008).

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners