A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Oberschwingungen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
11
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Oberschwingungen
,
die
an
den
vom
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromkabeln
erzeugt
werden
[EU]
11
Método
o
métodos
de
ensayo
de
la
emisión
de
armónicos
generados
por
el
vehículo
en
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
Bei
Gleisstromkreisen
können
vom
Energieversorgungssystem
verursachte
Oberschwingungen
Interferenzen
bewirken
,
und
es
kann
durch
die
Stromabnehmer
zur
Übertragung
von
Wirkungen
auf
ein
anderes
Gleis
kommen
. [EU]
En
los
sistemas
de
detección
de
los
circuitos
de
vía
,
los
armónicos
generados
por
el
sistema
de
alimentación
eléctrica
pueden
generar
interferencias
y
puede
producirse
un
efecto
puente
a
través
de
la
catenaria
entre
una
y
otra
vía
.
Das
US-EPA
spricht
sich
für
die
Verwendung
von
Prüfgeräten
mit
einem
Frequenzgang
von
mindestens
3
kHz
aus
.
Diese
berücksichtigen
Oberschwingungen
bis
zur
50-sten
Ordnung
und
werden
in
IEC
555
empfohlen
. [EU]
La
EPA
recomienda
que
los
fabricantes
adquieran
medidores
cuya
respuesta
en
frecuencia
sea
al
menos
de
3
kHz
,
lo
que
permitirá
unas
mediciones
con
armónicos
que
alcancen
el
50o
al
tiempo
que
se
cumple
la
recomendación
CEI
555
.
Die
Anforderungen
in
Bezug
auf
Oberschwingungen
während
der
Prüfung
sind
strenger
als
jene
gemäß
IEC
62301
. [EU]
El
requisito
relativo
a
armónicos
utilizado
durante
el
ensayo
es
más
estricto
que
la
norma
CEI
62301
.
Die
Emission
der
Oberschwingungen
,
die
an
den
von
einem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
,
ist
nach
dem
in
Anhang
11
beschriebenen
Verfahren
zu
messen
. [EU]
Las
emisiones
de
armónicos
en
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
generados
por
el
vehículo
representativo
de
su
tipo
se
medirán
empleando
el
método
descrito
en
el
anexo
11
.
Die
Oberschwingungen
des
Traktionsstroms
in
den
Schienen
können
die
Funktion
von
Gleisstromkreisen
beeinträchtigen
. [EU]
Los
armónicos
en
la
corriente
de
tracción
en
los
raíles
pueden
interferir
con
el
buen
funcionamiento
de
los
circuitos
de
vía
.
Frequenzgang:
Elektronische
Geräte
mit
Schaltnetzteilen
verursachen
Oberschwingungen
(
ungerade
Oberschwingungen
,
in
der
Regel
bis
zur
21sten
Ordnung
). [EU]
Respuesta
en
frecuencia:
los
equipos
electrónicos
con
fuente
de
alimentación
con
conmutador
producen
armónicos
(armónicos
impares
que
suelen
alcanzar
el
21o
).
Gerade
Oberschwingungen
[EU]
Armónicos
pares
Gerade
Oberschwingungen
über
12
werden
im
Klirrfaktor
(
THD
)
und
im
gewichteten
Klirrfaktor
(
PWHD
)
in
derselben
Weise
berücksichtigt
wie
ungerade
Oberschwingungen
. [EU]
Los
armónicos
pares
superiores
a
12
se
tienen
en
cuenta
en
la
THD
y
la
PWHD
de
la
misma
forma
que
los
armónicos
impares
.
Höchstzulässige
Oberschwingungen
(
Eingangsstrom
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
)
für
andere
Ausrüstungsteile
als
symmetrische
Drehstromausrüstungen
[EU]
Armónicos
máximos
autorizados
(corriente
de
entrada
>
16
A y
≤
;
75
A
por
fase
)
para
equipos
que
no
sean
trifásicos
equilibrados
Höchstzulässige
Oberschwingungen
(
Eingangsstrom
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
)
für
symmetrische
Drehstromausrüstungen
[EU]
Armónicos
máximos
autorizados
(corriente
de
entrada
>
16
A y
≤
;
75
A
por
fase
)
para
equipos
trifásicos
equilibrados
Höchstzulässige
Oberschwingungen
(
Eingangsstrom
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
)
für
symmetrische
Drehstromausrüstungen
unter
spezifischen
Bedingungen
[EU]
Armónicos
máximos
autorizados
(corriente
de
entrada
>
16
A y
≤
;
75
A
por
fase
)
para
equipos
trifásicos
equilibrados
en
condiciones
específicas
Höchstzulässige
Oberschwingungen
(
Geräte-Eingangsstrom
≤
;
16
A
je
Leiter
) [EU]
Armónicos
máximos
autorizados
(corriente
de
entrada
≤
;
16
A
por
fase
)
Mit
dieser
Prüfung
sollen
die
Oberschwingungen
gemessen
werden
,
die
von
einem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
über
seine
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
mit
Wohn-
,
Geschäfts-
und
Gewerbebereichen
sowie
Kleinbetrieben
vereinbar
ist
. [EU]
El
objetivo
de
este
ensayo
es
medir
el
nivel
de
armónicos
generados
por
el
vehículo
,
en
la
configuración
de
RESS
en
modo
de
carga
acoplado
a
la
red
, a
través
de
sus
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
,
para
garantizar
su
compatibilidad
con
entornos
residenciales
,
comerciales
y
de
industria
ligera
.
Oberschwingungen
im
Triebrückstrom
[EU]
Armónicos
en
la
corriente
de
tracción
de
retorno
Relative
Werte
für
gerade
Oberschwingungen
,
die
bis
zu
12
betragen
,
müssen
niedriger
sein
als
16/n
%. [EU]
Los
valores
relativos
de
los
armónicos
pares
inferiores
o
iguales
a
12
serán
inferiores
a
16/n
%.
Ungerade
Oberschwingungen
[EU]
Armónicos
impares
Vorschriften
für
die
Aussendung
von
Oberschwingungen
an
von
Fahrzeugen
wegführenden
Wechselstromleitungen
[EU]
Especificaciones
relativas
a
las
emisiones
de
armónicos
en
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
procedentes
de
los
vehículos
Wenn
diese
Oberschwingungen
bei
der
Messung
der
Leistungsaufnahme
nicht
berücksichtigt
werden
,
ist
das
Ergebnis
ungenau
. [EU]
Si
estos
armónicos
no
se
tienen
en
cuenta
en
la
medición
de
consumo
,
el
resultado
será
inexacto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Oberschwingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners