A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mitvermächtnisnehmer
Mitverpächter
Mitverschulden
mitversichern
Mitversicherung
Mitverteidiger
mitverursachen
Mitverursachung
Mitverwaltungsrecht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Mitversicherung
Word division: Mit·ver·si·che·rung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
ABSCHNITT
2
Mitversicherung
auf
gemeinschaftsebene
[EU]
SECCIÓN
2
Coaseguro
comunitario
Außerdem
sollte
im
Bereich
der
Mitversicherung
auf
Gemeinschaftsebene
eine
gezielte
Zusammenarbeit
sowohl
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
der
Mitgliedstaaten
als
auch
zwischen
diesen
Behörden
und
der
Kommission
vorgesehen
werden
. [EU]
Además
,
en
el
ámbito
del
coaseguro
comunitario
conviene
instaurar
una
especial
colaboración
tanto
entre
las
autoridades
de
supervisión
de
los
Estados
miembros
,
como
entre
estas
y
la
Comisión
.
Beteiligung
an
einer
Mitversicherung
auf
Gemeinschaftsebene
[EU]
Participación
en
un
coaseguro
comunitario
das
führende
Versicherungsunternehmen
nimmt
die
Funktion
,
die
ihm
in
der
Praxis
der
Mitversicherung
zukommt
,
in
vollem
Umfang
wahr
und
setzt
insbesondere
die
Versicherungsbedingungen
und
Prämien
fest
. [EU]
la
empresa
de
seguros
abridora
asuma
plenamente
la
función
que
le
corresponde
en
la
práctica
del
coaseguro
y,
en
particular
,
determine
las
condiciones
de
seguro
y
de
tarificación
.
Das
Recht
von
Versicherungsunternehmen
auf
Beteiligung
an
einer
Mitversicherung
auf
Gemeinschaftsebene
wird
von
keinen
anderen
als
den
in
diesem
Abschnitt
festgelegten
Voraussetzungen
abhängig
gemacht
. [EU]
El
derecho
de
las
empresas
de
seguros
a
participar
en
un
coaseguro
comunitario
no
podrá
supeditarse
a
ninguna
otra
disposición
aparte
de
las
contenidas
en
la
presente
sección
.
Deshalb
kann
eine
Gemeinschaft
zur
Mitversicherung
oder
Mit-Rückversicherung
dieser
neuartigen
Risiken
für
einen
begrenzten
Zeitraum
ohne
Marktanteilsschwelle
freigestellt
werden
. [EU]
Un
acuerdo
de
agrupación
que
ofrezca
el
coaseguro
o
correaseguro
de
dichos
nuevos
riesgos
puede
,
pues
,
eximirse
durante
un
período
limitado
de
tiempo
sin
un
umbral
de
cuota
de
mercado
.
Die
wirksame
Ausübung
des
Geschäfts
der
Mitversicherung
auf
Gemeinschaftsebene
für
Tätigkeiten
,
die
aufgrund
ihrer
Art
oder
ihres
Umfangs
von
der
internationalen
Mitversicherung
abgedeckt
werden
können
,
sollte
durch
ein
Mindestmaß
an
Harmonisierung
erleichtert
werden
,
um
Wettbewerbsverzerrungen
und
Ungleichbehandlung
zu
vermeiden
. [EU]
Resulta
oportuno
facilitar
el
ejercicio
del
coaseguro
comunitario
en
relación
con
las
actividades
que
,
por
su
naturaleza
o
volumen
,
vayan
a
ser
probablemente
objeto
de
coaseguro
internacional
,
mediante
un
mínimo
de
armonización
, a
fin
de
evitar
el
falseamiento
de
la
competencia
y
las
diferencias
de
trato
.
Im
Rahmen
dieser
Zusammenarbeit
werden
insbesondere
etwaige
Praktiken
untersucht
,
die
ein
Hinweis
darauf
sein
könnten
,
dass
das
führende
Versicherungsunternehmen
die
ihm
nach
der
Praxis
der
Mitversicherung
zufallende
Rolle
nicht
übernimmt
oder
zur
Deckung
der
Risiken
eine
Beteiligung
mehrerer
Versicherer
offensichtlich
nicht
erforderlich
ist
. [EU]
En
el
marco
de
dicha
colaboración
,
se
examinarán
en
especial
las
posibles
prácticas
que
revelen
que
la
empresa
de
seguros
abridora
no
desempeña
la
función
que
le
corresponde
en
la
práctica
del
coaseguro
o
que
los
riesgos
no
requieren
manifiestamente
la
participación
de
varios
aseguradores
para
su
cobertura
.
Mitversicherung
auf
gemeinschaftsebene
[EU]
Coaseguro
comunitario
Mitversicherung
auf
Gemeinschaftsebene
[EU]
Operaciones
de
coaseguro
comunitario
Nach
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
und
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
ist
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
nicht
anwendbar
auf
Vereinbarungen
zwischen
zwei
oder
mehr
Unternehmen
des
Versicherungssektors
über
die
Bildung
und
die
Tätigkeit
von
Gemeinschaften
von
Versicherungsunternehmen
oder
Gemeinschaften
von
Versicherungsunternehmen
und
Rückversicherungsunternehmen
mit
dem
Ziel
der
gemeinsamen
Abdeckung
bestimmter
Risikosparten
,
sei
es
in
der
Form
der
Mitversicherung
oder
der
Mit-Rückversicherung
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
101
,
apartado
3,
del
Tratado
y
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
,
el
artículo
101
,
apartado
1,
del
Tratado
no
será
aplicable
a
los
acuerdos
celebrados
entre
dos
o
más
empresas
del
sector
de
seguros
relativos
a
la
constitución
y
el
funcionamiento
de
agrupaciones
de
empresas
de
seguros
o
de
empresas
de
seguros
y
empresas
de
reaseguros
para
la
cobertura
conjunta
de
una
categoría
específica
de
riesgos
en
forma
de
coaseguro
o
correaseguro
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mitversicherung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners